Примеры употребления "создан" в русском

<>
Переводы: все13393 create11484 have1704 другие переводы205
Был создан огромный единый рынок. A vast single market was created.
Может, я просто не создан иметь экономку. Maybe I'm just not cut out to have a housekeeper.
Параметр ConvertDSNInternetContent реестра создан вручную. The ConvertDSNInternetContent registry value was manually created.
был создан единый Центральный банк, но не было создано общего Министерство финансов. it had a central bank but no central treasury.
Будет создан новый пустой шаблон спецификации. A new, blank template BOM is created.
Он просто думал, что они уйдут, как только будет создан рабочий рай. He simply thought they would go away once the worker’s paradise had been established.
Источник — заказ был создан вручную пользователем. Source – The order was created manually by a user.
Вместо этого был создан регион, который в целом не смог связаться в нации. Instead, what formed was a region of entities that have largely failed to cohere as nations.
В ходе процесса был создан неприятный прецедент: A disagreeable precedent was created during the trial:
Но, разумеется, мисс Твиди считает, что ее скакун создан для того и другого. But, of course, uh, Miss Tweedy believes that her horse has somehow magically inherited both.
Откройте Страницу, для которой был создан Холст. Go to the Page the Canvas was created for
До сих пор не создан крепкий средний класс, как и жизнеспособное гражданское общество. A solid middle class has yet to emerge, nor a resilient civil society.
Создать — статус производственного заказа, когда он создан. Create – Status of the production order when it is created.
Что касается транспорта и коммуникаций, то были модернизированы аэропорты и создан парк транспортной авиации. In transportation and communications, airports have been upgraded and the air transportation fleet has been developed.
ЮНИТ был создан из-за подобных событий. UNIT was created because of events like that.
В 1967 году был создан Красный Крест ОТК, и всеми его председателями были женщины. The TCI Red Cross was established in 1967 and all of its national Presidents have been women.
Ты создан для высокой поэзии и пурпура. You are created for high poetry.
Примечание: Если запрос на выборку, возвращающий нужные данные, уже создан, перейдите к следующему действию. Note: If you already have a select query that produces the data that you need, go to the next steps.
В обратном он будет создан в памяти. Otherwise, it will be created in memory.
Цифровой атлас Вселенной был создан в Американском музее естественной истории за последние 12 лет. The Digital Universe Atlas has been built at the American Museum of Natural History over the past 12 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!