Примеры употребления "созданию" в русском

<>
Повторение приводит к созданию образа. Repetition creates pattern.
Руководство по созданию надежных приложений. Build a robust and reliable app.
Рекомендации по созданию снимков экрана Screenshot Guidelines
Подготовка к созданию определений разноски Prepare to create posting definitions
Призыв к созданию противомикробного оружия A Call to Antimicrobial Arms
Подготовка к созданию политик аудита Prepare to create audit policies
Это приведет к повторному созданию библиотек. This action re-creates the libraries.
Бесчисленные барьеры мешают созданию новых компаний. Overwhelming obstacles block the formation of new companies.
Подготовка к созданию политик приемлемости льготы Prepare to create benefit eligibility policies
Руководство по созданию Страниц азартных игр Guidelines for Gambling Pages:
Подготовка к созданию политики накладных поставщиков Prepare to create vendor invoice policies
Руководство по созданию рекламы мобильных приложений Design Guidelines for Mobile App Ads
Машина по созданию новых рабочих мест The Great Job Machine
Поэтому Тесла приступил к созданию разнообразных устройств. And so, in fact, he actually set about doing a variety of things.
Советы и рекомендации по созданию динамической рекламы Tips and Best Practices for Dynamic Ads for Travel
Какие есть рекомендации по созданию динамической рекламы? What are some best practices for dynamic ads?
Дополнительные советы по созданию рекламы для лидов Other tips for lead ads
Ошибка конфигурации привела к созданию почтового цикла. A configuration error has caused an email loop.
Большая зеленая машина по созданию рабочих мест Big Green Jobs Machine
Как Япония способствует созданию глобальной финансовой нестабильности How Japan Fuels Global Financial Instability
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!