Примеры употребления "создание партии" в русском

<>
На форме Создание партии щелкните Создать. In the Create batch form, click Create.
На форме Создание партии щелкните Создать, чтобы добавить новый партионный заказ. In the Create batch form, click Create to add the new batch order.
Если для производства выбрана номенклатура, контролируемая по партиям, на форме Создание партии динамически отображаются поля аналитик запасов, которые необходимо заполнить. If you select a batch-controlled item for production, the Create batch form dynamically displays the Inventory dimension fields that you must complete.
Если для производства выбрана номенклатура, контролируемая по партиям, на форме Создание партии динамически отображаются поля складских аналитик, которые должны быть заполнены. If you select a batch-controlled item for production, the Create batch form dynamically displays the inventory dimension fields that must be completed.
Создание партии предложений Create quotations in a batch
Важным событием в политической жизни косовских албанцев стало создание новой партии — Демократической лиги (ДЛ), возглавляемой спикером парламента Дачи. Kosovo Albanian politics was dominated by the creation of a new party led by former Speaker of the Assembly Daci, the Democratic League (LD).
Создание заказа партии [AX 2012] Create a batch order [AX 2012]
Создание заказа партии для повторной работы [AX 2012] Create a rework batch order [AX 2012]
Создание атрибута партии Create a batch attribute
Создание атрибута партии типа Целочисленный или Дробная черта для номенклатуры доли. Create a batch attribute of the type Integer or Fraction for the potency item.
Создание атрибута партии [AX 2012] Create a batch attribute [AX 2012]
Создание складской партии [AX 2012] Create an inventory batch [AX 2012]
Самым успешным последним примером такого рода было создание политической партии "Родина", которая отняла часть голосов у оппозиционных либеральных партий и коммунистов. The most successful recent example was the invention of the political party "Motherland," which took protest votes away from the liberal parties as well as from the Communists.
Создание объединенной партии не состоялось из-за соперничества вождей. Compounding the problem of party formation is personal rivalry.
Г-н Хемахем (Тунис) говорит, что раздел 8 Конституции Туниса открыто запрещает создание политической партии по признаку языка, религии, этнической принадлежности или аналогичным признакам. Mr. Khemakhem (Tunisia) said that section 8 of the Tunisian Constitution explicitly prohibited the creation of a political party based on language, religion, ethnicity or similar criteria.
Создание кода расстановки партии. [AX 2012] Create a batch disposition code [AX 2012]
Создание разбиения заказа партии [AX 2012] Create a split batch order [AX 2012]
Создание группы атрибутов партии [AX 2012] Create a batch attribute group [AX 2012]
Создание шаблона поиска атрибутов партии [AX 2012] Create a batch attribute search template [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в разделе Создание шаблона поиска атрибутов партии. For more information, see Create a batch attribute search template.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!