Примеры употребления "содержимого" в русском с переводом "contents"

<>
Перемещение и копирование только содержимого ячейки Move or copy just the contents of a cell
1. Сохранение содержимого почтового ящика пользователя 1. Save the contents of the user's mailbox
Сохранение содержимого почтового ящика бывшего сотрудника Save the contents of a former employee's mailbox
Ссылки немедленно вычисляются для вывода их содержимого. References are immediately evaluated to display their contents.
Для просмотра содержимого альбома коснитесь его значка. To view the contents of an album, tap an album.
Перемещение и копирование ячеек и их содержимого Move or copy cells and cell contents
«Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение» Read and Execute, List Folder Contents, Read
Понятие содержимого сообщения определено в документе RFC 5322. The message contents are defined in RFC 5322.
Связывание с файлом отличается от импорта его содержимого. Linking to a file is different from importing its contents.
Можно также копировать определенную часть содержимого или свойств ячеек. You can also copy specific contents or attributes from the cells.
Примечание. При изменении содержимого ячейки ей нельзя присвоить имя. Note: You cannot name a cell while you are changing the contents of the cell.
«Изменение», «Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение», «Запись» Modify, Read and Execute, List Folder Contents, Read, Write
Если такая таблица уже существует, появится запрос о перезаписи ее содержимого. If the table already exists, a prompt asks you whether you want to overwrite the existing contents of the table.
В разделе Альбомы эскизы содержимого по умолчанию отображаются в режиме Сетка. In Albums, thumbnails of the contents are displayed in Grid view mode by default.
Дополнительные сведения см. в статье Распределение содержимого ячейки на соседние столбцы. For more information, see Distribute the contents of a cell into adjacent columns.
Нельзя использовать диалоговое окно Диспетчер имен во время изменения содержимого ячейки. You cannot use the Name Manager dialog box while you are changing the contents of the cell.
Мускульные желудки механически разделываются и обрабатываются путем удаления внутреннего покрова и содержимого. Gizzards are mechanically cut and processed by removing the inner lining and contents.
(Необязательно) Установите флажок Печать содержимого контейнера, чтобы напечатать отчет по содержимому контейнера. Optional: Select the Print container contents check box to print a report of the contents of the container.
В поле Тип выберите тип файла и введите краткое описание содержимого файла. In the Type field, select the file type and then enter a brief description of the file contents.
Я провел анализ содержимого рагу и я вычислил почему оно провалило контроль качества. I ran an analysis on the contents of the stew and I figured out why it failed its quality check.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!