Примеры употребления "содержащих" в русском с переводом "contain"

<>
Выделение диапазона ячеек, содержащих формулу массива How to select a range of cells that contains the array formula
Выделите диапазон ячеек, содержащих значение ошибки. Select the range of cells that contain the error value.
Не поддерживается для томов, содержащих двоичные файлы Exchange. Not supported for volumes containing Exchange binaries.
Выделите диапазон ячеек, содержащих данные, которые необходимо импортировать. Select the range of cells that contain the data that you want to import.
упаковок, содержащих 0,1 кг или более гексафторида урана; low dispersible radioactive material; packages containing 0.1 kg or more of uranium hexafluoride;
Примечание: Эта процедура делает невозможным редактирование ячеек, содержащих формулы. Note: This procedure also prevents the cells that contain the formula from being edited.
Учитывать проблему утечки фармацевтических препаратов, содержащих химические вещества-прекурсоры. Include the diversion of pharmaceutical preparations containing precursor chemicals.
Диалоговое окно Вставка функции облегчает ввод формул, содержащих функцию. When you create a formula that contains a function, you can use the Insert Function dialog box to help you enter worksheet functions.
Настроить действия для сообщений, содержащих заблокированных отправителей или домены. Configure the action that sender filtering takes on messages that contain blocked senders or domains.
Количество ячеек, содержащих любой текст, в ячейках А2–А5. Counts the number of cells containing any text in cells A2 through A5.
создание потенциала для управления ликвидацией отходов, содержащих производимые наноматериалы; Building capacity to manage wastes containing manufactured nanomaterials;
С течением времени число облигаций, не содержащих CAC, уменьшается. As time passes, there are fewer and fewer outstanding bonds that do not contain CACs.
Выделите диапазон ячеек, содержащих данные, на которые необходимо создать ссылку. Select the range of cells that contain the data you want to link to.
Введите данные в других полях, содержащих сведения, включаемые в анкету. Enter information in other fields that contain information to include in the questionnaire.
Этот набор свойств используется для материалов, содержащих более одного изображения. Use this set of properties for content that contains more than one image.
Кроме того, для недель, содержащих праздники, предел сверхурочного времени сокращен. Additionally, weeks that contain holidays have a reduced overtime limit.
разработка подходов к регулированию и хранению отходов, содержащих свинцовые краски. Developing approaches to manage and store waste containing lead paints.
Использует функцию Date для возврата всех записей, содержащих текущую дату. Uses the Date function to return all records containing today's date.
Если формула является формулой массива, выделите диапазон ячеек, содержащих эту формулу. If the formula is an array formula, select the range of cells that contains the array formula.
Монтаж - следствие чувств, содержащих фотографии, которые извлечены и отображены в сетке. Montage causes all of the feelings that contain photographs to become extracted and display themselves in a grid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!