Примеры употребления "содержащей" в русском с переводом "contain"

<>
Указывает на код ссылки, содержащей очередь. Indicates the identifier for the link that contains the queue.
Указывает на имя виртуальной машины, содержащей очередь. Indicates the name of the virtual machine that contains the queue.
Создание формы, содержащей подчиненную форму, в Access Create a form that contains a subform in Access
Чтобы отредактировать бюджет или график кампании, содержащей сплит-тест: To edit the budget or schedule of a campaign that contains a split test:
Создание формы, содержащей подчиненную форму, с помощью мастера форм Create a form that contains a subform by using the Form Wizard
При изменении позиции ячейки, содержащей формулу, изменяется и ссылка. If the position of the cell that contains the formula changes, the reference is changed.
комбинированная тара с внутренней тарой, содержащей жидкие опасные грузы; combination packagings having inner packagings containing liquid dangerous goods;
При изменении позиции ячейки, содержащей формулу, абсолютная ссылка не изменяется. If the position of the cell that contains the formula changes, the absolute reference remains the same.
Откройте проводник и перейдите к папке, содержащей базы данных Exchange. Start Windows Explorer, and then navigate to the folder that contains the Exchange databases.
Имя базы данных Analysis Services, содержащей куб, к которому требуется подключиться. The name of the Analysis Services database that contains the cube that you want to connect to.
создание подписи для сообщений электронной почты, содержащей URL-адрес общедоступного профиля. Creating an email signature that contains your public profile URL.
Система «Атлас» является базой реляционных данных, содержащей многочисленные модули и таблицы. Atlas is a relational database that contains multiple modules and tables.
Создание формы, содержащей подчиненную форму (форма с отношением «один-ко-многим») Create a form that contains a subform (a one-to-many form)
Операция реверсирования создается для каждой операции, содержащей дату реверсирования во время разноски. A reversing voucher is generated for each voucher that contains entries with a reversing date at posting time.
Дважды щелкните предыдущую версию папки, содержащей файл или папку, которые вы хотите восстановить. Double-click a previous version of the folder that contains the file or folder you want to restore.
Затем перейдите к папке, содержащей нужный рисунок, выберите его и нажмите кнопку Открыть. Then, go to the folder that contains the image, select the image, and select Open.
Мы начали с базы данных, содержащей 13 миллионов отношений собственности с 2007 года. So we started with a database containing 13 million ownership relations from 2007.
защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий. to protect the outer walls and to produce tritium from nuclear reactions within a circulating fluid containing lithium.
При изменении позиции ячейки, содержащей формулу, относительная ссылка изменяется, а абсолютная ссылка не изменяется. If the position of the cell that contains the formula changes, the relative reference is changed, and the absolute reference does not change.
Предоставление разрешений по умолчанию для папки, содержащей базы данных Exchange, в Exchange Server 2007 To grant the default permissions to the folder that contains the Exchange databases in Exchange 2007
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!