Примеры употребления "содержавший" в русском

<>
Председатель распространил аннотированный перечень, содержавший краткое изложение результатов предыдущих обсуждений различных процедурных вопросов. The President circulated an annotated list summarizing prior discussions of various procedural issues.
Совсем недавно при выгрузке c судна в порту Антверпена был серьезно поврежден контейнер, содержавший неупакованный № ООН 1408 Ферросилиций, отнесенный к подклассу 4.3. Very recently, a container with UN 1408 Ferrosilicon of Class 4.3 in bulk, was severely damaged when being unloaded from a ship in the port of Antwerp.
В сентябре 1997 года правительства предприняли значительный шаг в направлении совершенствования режима ответственности за ядерный ущерб, приняв Протокол, содержавший поправки к Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб 1963 года (еще не вступила в силу) и Конвенции о дополнительном возмещении за ядерный ущерб (еще не вступила в силу). In September 1997, Governments took a significant step forward in improving the liability regime for nuclear damage by adopting the Protocol to Amend the 1963 Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage (not yet in force) and the Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage (not yet in force).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!