Примеры употребления "соглашениям о гарантиях" в русском

<>
Переводы: все125 safeguards agreement117 safeguard agreement4 другие переводы4
В этой связи он считает, что следует восстановить Специальный комитет по эффективным международным соглашениям о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия, учрежденный в 1998 году Конференцией по разоружению. In that regard, he considered that the Ad Hoc Committee on Effective International Arrangements to Assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or Threat of Use of Nuclear Weapons, established in 1998 by the Conference on Disarmament, should be re-established.
В этом отношении она надеется, что в близком будущем начнутся переговоры о договоре по эффективным международным соглашениям о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, от применения или угрозы применения против них ядерного оружия (негативные гарантии безопасности). In that respect, it hopes that in the near future negotiations will begin on a treaty providing for effective international arrangements to assure the non-nuclear-weapon States against the threat or use of nuclear weapons against them (negative security assurances).
Конференция по разоружению постановляет учредить по пункту 4 повестки дня Специальный комитет для проведения переговоров с целью достижения согласия по эффективным международным соглашениям о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия. “The Conference on Disarmament decides to establish, under agenda item 4, an Ad Hoc Committee to negotiate with a view to reaching an agreement on effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons.
Но несмотря на то, что Куба и не является стороной ДНЯО и поэтому не несет никаких обязательств вести переговоры по соглашениям о гарантиях Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), наша страна, тем не менее, по собственной инициативе приняла решение заключить с МАГАТЭ соглашения о гарантиях в отношении всех своих ядерных установок — соглашения, которые мы строго соблюдаем. Despite the fact that Cuba is not a party to the NPT, and therefore has no obligation whatsoever to negotiate the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguard agreements, our country has decided on its own initiative to have all its nuclear facilities subject to safeguard agreements with the IAEA, with which we strictly comply.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!