Примеры употребления "соглашение о сотрудничестве" в русском

<>
Казахстан подписал Соглашение о сотрудничестве в области обеспечения промышленной безопасности на опасных производственных объектах от 28 сентября 2001 года. Kazakhstan has signed the Agreement on the Cooperation in the Field of Provision of Industrial Safety at Dangerous Production Facilities of 28 September 2001.
Всеобъемлющая свободная торговля и соглашение о сотрудничестве с ЕС остаются неподписанными, в связи с тюремным заключением Тимошенко и остальных. A comprehensive free-trade and association agreement with the Union remains unsigned, owing to the incarceration of Tymoshenko and others.
19 апреля 2000 года Агентство по охране детства и Национальная и университетская больница заключили соглашение о сотрудничестве в целом ряде областей. On 19 April 2000, the Child Welfare Agency and the National and University Hospital made an agreement on collaboration in a wide range of activities.
Расскажите, как Вы вышли на Вудбайна, и что он для вас делал, а я помогу Вам заключить соглашение о сотрудничестве с прокуратурой. Tell us how you found Woodbine, and what he did for you, and I'm gonna help you work out an immunity agreement with the DA's office.
Французская компания-изготовитель кондиционеров для автомобильной промышленности (ответчик) заключила 26 апреля 1991 года " соглашение о сотрудничестве " со своим поставщиком- швейцарской компанией (истец). A French manufacturer of air conditioners for the automobile industry (the defendant) concluded a “collaboration agreement” on 26 April 1991 with its supplier, a Swiss company (the plaintiff).
Совместно с другими членами СНП страна подписала Соглашение о сотрудничестве в области обеспечения промышленной безопасности на опасных производственных объектах от 28 сентября 2001 года. Together with other ICU members the country has signed the Agreement on the Cooperation in the Field of Provision of Industrial Safety at Dangerous Production Facilities of 28 September 2001.
Канада была первым государством — участником Договора, которое 19 октября 1998 года подписало соглашение о сотрудничестве с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. Canada was the first State signatory to that Treaty to sign a facility agreement with the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on 19 October 1998.
В сентябре 2004 года Казахстан подписал соглашение о сотрудничестве с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, которое вступило в силу c момента подписания. In September 2004, Kazakhstan signed a facility agreement with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization that entered into force upon signature.
В 2003 году Институт и пенитенциарная служба Кении заключили соглашение о сотрудничестве в области подготовки учебного пособия по правам человека для пенитенциарной службы Кении, которое будет опубликовано в 2004 году. In 2003, the Institute and the Kenya Prisons Service agreed on cooperation in the production of a human rights training manual for the Kenya Prisons Service, to be published in 2004;
ЕС рад тому, что в апреле этого года он заключил с МУС соглашение о сотрудничестве и помощи и призывает другие соответствующие организации, включая Африканский союз, официально оформить свое взаимодействие с Судом. The EU is pleased to have concluded an agreement with the ICC in April this year on cooperation and assistance, and it encourages other relevant organizations, including the African Union, to formalize their cooperation with the Court.
Двухзвенное соглашение о сотрудничестве (финансируемый ЕС двухзвенный проект сотрудничества между шведским патентным бюро и министерством культуры, разработанный в 2000 году) " Интеграция в Европейский союз: сближение законодательств " включает главу, посвященную интеллектуальной собственности. A Twinning Covenant (an EU financed twinning project between the Swedish Patent Office and the Ministry of Culture worked out in 2000) " Integration into the European Union: Law Approximation " includes a chapter on intellectual property.
К счастью, благодаря положительному отношению к Союзу простых украинцев, все еще есть надежда, что простой реализм убедит Януковича и правящую элиту вернуться на путь, который позволил бы подписать соглашение о сотрудничестве. Fortunately, given the Union's attraction for most ordinary Ukrainians, there is still hope that simple realism will persuade Yanukovych and Ukraine's ruling elite to return to a path that would allow for the association agreement to be signed.
На состоявшихся в 2007 году в Шанхае, Китай, всемирных летних специальных олимпийских играх с Международной организацией «Спешиал Олимпикс» было заключено новое соглашение о сотрудничестве в целях содействия обеспечению прав детей с умственными недостатками. A new collaboration with Special Olympics International was launched at the 2007 Special Olympics World Summer Games in Shanghai, China, to advance the rights of children with intellectual disabilities.
Это было бы лучшим фоном для того, чтобы установить более жесткое наблюдение и контроль, начать налаживать диалог с Ираном и найти способы вовлечь Индию и Пакистан в глобальное соглашение о сотрудничестве в ядерной области. That would be the best backdrop to establishing tougher surveillance and monitoring, beginning to engage with Iran, and searching for a way to involve India and Pakistan in a global nuclear agreement.
Совместная декларация была принята по образцу соглашения 2007 года по оборонному сотрудничеству Японии с Австралией ? только еще одной страной, с которой Япония, военный союзник Соединенных Штатов, имеет соглашение о сотрудничестве в сфере обеспечения безопасности. The joint declaration was modeled on Japan’s 2007 defense-cooperation accord with Australia – the only other country with which Japan, a US military ally, has a security-cooperation arrangement.
Институт межправительственного сотрудничества в области научных исследований (ИМСНИ) представляет собой межправительственную организацию, созданную в рамках многостороннего соглашения, каковым является Открытое соглашение о сотрудничестве в области научных исследований и использования в гуманитарных целях микроводоросли спирулина для питания. The Collaborative Intergovernmental Scientific Research Institute (CISRI) is an intergovernmental organization set up by multilateral agreement, namely the Free Agreement for Cooperation in Scientific Research and Humanitarian Use of Micro-alga Spirulina as Food.
Кувейт заключил соглашение о сотрудничестве или соглашение о двустороннем сотрудничестве в области безопасности с Венгерской Республикой в сфере борьбы с преступностью и подписал меморандум о взаимопонимании в плане сотрудничества в борьбе с преступностью с Исламской Республикой Иран. Kuwait has concluded a cooperation treaty or bilateral security agreement with the Republic of Hungary on the combating of crime and has signed a memorandum of understanding on cooperation in the combating of crime with the Islamic Republic of Iran.
15 декабря 1951 года Совет Европы и Секретариат Организации Объединенных Наций подписали Соглашение, а 19 ноября 1971 года привели его в соответствие с новыми требованиями, заключив Соглашение о сотрудничестве и связи между секретариатами Организации Объединенных Наций и Совета Европы. On 15 December 1951, the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed an Agreement and on 19 November 1971 updated it through the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe.
15 декабря 1951 года Совет Европы и Секретариат Организации Объединенных Наций подписали соглашение, а 19 ноября 1971 года привели это соглашение в соответствие с новыми требованиями, заключив соглашение о сотрудничестве и связи между секретариатами Организации Объединенных Наций и Совета Европы. On 15 December 1951, the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed an Agreement and on 19 November 1971 updated it through the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe.
В 1997 году по инициативе МА «Знание» главы правительств стран СНГ (12 независимых стран бывшего Советского Союза) подписали соглашение о сотрудничестве в области распространения знаний и образования взрослых и создали новую межправительственную организацию — Межгосударственный комитет СНГ по распространению знаний и образованию взрослых. In 1997, at the initiative of IA Znanie, heads of governments of the CIS (12 independent countries of the former Soviet Union) signed an Agreement for cooperation in the field of knowledge promotion and adult education and created a new intergovernmental organization- Interstate Committee of CIS on Knowledge Promotion and Adult Education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!