Примеры употребления "согласует" в русском

<>
Переводы: все2854 agree2558 coordinate251 approve31 agree upon12 другие переводы2
Для достижения целей этого элемента программы Рабочая группа согласует также вопрос о рассмотрении на своем четвертом совещании в 2002 году доклада о трудностях, встречающихся при выполнении положений Конвенции, которые обусловлены административной практикой, различиями функций управления и защиты или различиями прав на использование водных ресурсов прибрежных стран. Following the objectives of this programme element, the Working Group will also make arrangements to examine at its fourth meeting in 2002 a report on difficulties encountered when implementing the Convention, arising from differences in administrative practice, in management and protection responsibilities or in water-use rights in riparian countries.
Если и когда КС решит принять какой-либо протокол, она должна будет сделать это путем консенсуса, если КС ранее не согласует (консенсусом) иную процедуру, например принять второе заключенное в квадратные скобки предложение правила 45, которое позволяет принимать решение по вопросам существа большинством в две трети голосов, если достижение консенсуса оказывается невозможным. If and when the COP decided to adopt a protocol, it would be required to do so by consensus, unless the COP first decides (by consensus) on another procedure, e.g., to adopt the second, bracketed sentence of Rule 45, which would permit decisions to be taken on substantive matters by a two-thirds majority vote if consensus proves not to be possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!