Примеры употребления "согласовал" в русском

<>
Переводы: все2856 agree2558 coordinate251 approve31 agree upon12 другие переводы4
Я согласовал это с вашим флористом. I've confirmed with your florist.
Я согласовал с диспетчерской, нам выделят 6-ой канал. I cleared it with KGA, we'll be working off of Channel 6.
после усмирения пациента необходимо, чтобы лечащий врач согласовал этот вопрос с пациентом (в той степени, в какой он/она способны понимать причины ограничения); After pacifying the patient, it is required that the attending physician consults the issue with the patient (as far as he/she is capable to understand the reasons for restraint).
отметив, что Директор-исполнитель посетил этот район в июле 2002 года, где встречался с обеими заинтересованными сторонами и согласовал с ними рамки и условия проведения аналитического исследования, испрошенного Советом управляющих, Noting that the Executive Director visited the area in July 2002 where he met with the two parties concerned and established a framework and the modalities of the desk study requested by the Governing Council,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!