Примеры употребления "современного" в русском с переводом "advanced"

<>
А недостающую половину мы можем заменить сочетанием современного био-топлива и надежного природного газа. And then we can replace the other half with a combination of advanced bio-fuels and safe natural gas.
Дипломатическая война Китая против Тайваня обострилась в начале августа, когда президент Ху Цзиньтао позвонил президенту Джорджу Бушу, чтобы потребовать прекращения продажи современного оружия Тайваню. China's diplomatic offensive against Taiwan escalated in early August, when President Hu Jintao telephoned US President George W. Bush to demand a halt to the sale of advanced weapons to Taiwan.
В ближайшее время мы приступим к осуществлению третьей фазы, которая начнется со строительства технологического опытного образца современного реактора на тяжелой воде мощностью в 300 МВт. The third stage is about to begin with the start of construction of a technology demonstrator, the 300 MWe advanced heavy water reactor.
осуществление проектов укрепления потенциала и модернизации таможенных служб и установка на пограничных контрольно-пропускных пунктах современного оборудования в целях укрепления контроля за товарами, пересекающими национальные границы; Conduct capacity-building and customs modernization projects and provide border gates with advanced equipments to enhance the goods supervision across national borders.
Установка современного оборудования позволила сократить персонал приблизительно в 2,5 раза, что, несомненно, приведет к снижению себестоимости произведенной продукции, а также может являться источником материальной стимуляции оставшегося персонала. The installation of advanced equipment led to a 2.5 times reduction in staff, which will undoubtedly decrease production costs and could be a source of material reward for the remaining personnel.
Разработка в Индии современного реактора на тяжелой воде, который будет вполне отвечать целям вышеупомянутого проекта, с точки зрения его надежности, экономичности, безопасности и сопротивления распространению, продвигается в соответствии с планами. Development of the advanced heavy water reactor in India, which would more than meet the INPRO objectives in terms of sustainability, economy, safety and proliferation resistance, is progressing according to plan.
Усилия Индии по созданию современного реактора на тяжелой воде призваны способствовать использованию тория и направлены на разработку принципиально новой конструкции реактора и схемы топливного цикла в целях устойчивого развития ядерной энергетики. India's efforts in developing the advanced heavy water reactor, which will facilitate thorium utilization, go towards developing innovative reactor and fuel cycle designs for the sustainable development of nuclear energy.
Но развитие Китая и приобретение им современного оружия, в том числе высокоточных противолодочных ракет, делает невероятным то, что США смогут поддерживать многолетнюю неуязвимость своих сил в регионе, в том числе возможность действовать безнаказанно вблизи берегов Китая. But China’s development and acquisition of advanced weapons, including precision anti-ship missiles, makes it implausible that the US can maintain its forces’ decades-long invulnerability in the region, including the ability to operate with impunity near China’s shores.
Как сказал канадский аналитик, "комбинированный эффект современного рынка капитала и сильная военная машина для защиты этого рынка, а также другие меры защиты, например устойчивая традиция по защите права собственности и репутация выполнения обязательств, создали возможность для наиболее простого привлечения капитала". As a Canadian analyst put it, "the combined effect of an advanced capital market and a strong military machine to defend that market, and other safety measures, such as a strong tradition of property rights protection and a reputation for honoring dues, has made it possible to attract capital with great ease."
На наш взгляд, и в соответствии с первой резолюцией 46/36 L Генеральной Ассамблеи о создании Регистра расширение сферы его охвата и включение в него современного обычного вооружения, оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и высокой технологии, которое может применяться в военной сфере, придало бы ему более сбалансированный, всеобъемлющий и менее дискриминационный характер и привлекло большее число участников. In our view, and as envisaged in the Register's founding resolution, General Assembly resolution 46/36 L, an expanded Register including data on advanced conventional weapons, on weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and on high technology with military applications would represent a more balanced, more comprehensive and less discriminatory instrument attracting a larger number of regular participants.
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие. on the contrary, they continue to sell the Chinese advanced weapons.
Это происходит в Корейском Современном научно-техническом институте. This is at the Korean Advanced Institute of Science and Technology.
А Сингапур убедили принять четыре современных военных корабля. And Singapore has been persuaded to host four advanced naval ships.
Убедитесь, что порт соответствует наиболее современному видеоадаптеру на вашем компьютере. Make sure the port corresponds with the most advanced graphics card on your PC.
Маркус, это современное медицинское указание твоей мамы на случай неизлечимой болезни. Marcus, this is your mother's advanced medical directive for her end-of-life care.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать. It was wise doctors and advanced medicine and surgeons who knew what to do with their hands.
Это относится и к более современным экономикам, таким как Индия и Казахстан. This is particularly true in more advanced economies in the region like India and KZ.
Что если ЕС примет совершенно другую точку зрения на передачу современной технологии Китаю, чем США? What if the EU were to take a fundamentally different view to the US on transferring advanced technology to China?
Наша компания применяет современную технологию защищённых соединений (SSL), используемую для гарантированного сохранения предоставленной вами информации. RoboForex uses advanced technology for secured connections (SSL) to protect the information you share with us.
Долгая история землетрясений и цунами в Японии, а также современные технологии прогнозирования, сделали людей самоуспокоенными. But Japan’s long history of earthquakes and tsunamis – and now advanced forecasting technology – had made people complacent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!