Примеры употребления "совпасть" в русском с переводом "match"

<>
Это идентификатор, с которым должен совпасть шаблон, например, номер кредитной карты. This is the identifier that the pattern is to trying to match — for example, a credit card number.
При этом локальный интернет-адрес может совпасть с доменным именем нового публичного сайта. This happens when an existing, private Internet address matches a new, public domain name.
Элемент IdMatch представляет идентификатор, с которым должен совпасть шаблон, например, номер кредитной карты или индивидуальный идентификационный номер налогоплательщика. IdMatch represents the identifier that the Pattern is to match, for example a credit card number or ITIN number.
Хорошо, если он утонул в том источнике, тогда образец воды, который взял Рэй, должен совпасть с тем, что у вас в шприце. Well, if he did drown in that hot spring, the water sample that Ray collected should match what you've got in that syringe.
Были определены механизмы, при помощи которых возникает вкус, поскольку очень важно понимать, что эти компоненты, которые содержатся там должны совпасть с рецепторами в нашем языке, в нашем геноме, чтобы мы смогли понять и ощутить вкус. They have discovered pathways that create flavors, although it's very important to understand that those compounds that it's cranking out have to match a receptor in our genome, in our tongue, for us to understand and interpret those flavors.
Депозиты сборщика налогов не совпали. The tax collector's deposits did not match.
Логотипы закрасили сверху, но номера совпали. Logos were painted over, but the tags matched.
Он ничего не теряет, если она не совпадет. He's got nothing to lose if he's not a match.
И ДНК совпал с ДНК Скотта Мура, стукача. And a DNA is a match to Scott Moore, the snitch.
Что-то мне подсказывает, что результат совпадет с вашим. Something tells me that it will match yours.
Совпал с описанием парня, ограбившего магазин в паре кварталов отсюда. Matched the description of a suspected shoplifter a couple blocks away.
Совпало не с Эдом Ласком, а с другой злой ведьмой. The match was not to Ed Lusk, but to a different wicked witch.
Однако оно совпало с картой ДНК вагинального секрета из дома. It did, however, match the DNA profile from the vaginal secretions at the house.
Можно повернуть на треть оборота относительно центра треугольника, и всё совпадёт . I can rotate by a third of a turn around the center of the triangle, and everything matches up.
ДНК совпала. И мы знаем что это действительно был Николай Коперник. The DNA matched, and we know that this was indeed Nicolaus Copernicus.
На основании лампы следы крови и волос, которые совпали с жертвой. The lamp's base had trace blood and hair that matches the victim.
Подсчет для шаблона — количество элементов IdMatch, которые совпали с элементом шаблона. The Count for a pattern is the number of IdMatches matched with the Pattern element.
Если номер бирки совпадет с номером в свидетельстве, то вы сможете отсюда выйти. If your hospital bracelet number matches the number on the record, gets you in the door.
И если хоть в чём-то ваши ответы не совпадут, вас депортируют навсегда. If your answers don't match up at every point, you will be deported indefinitely.
Эта система работала, потому что в тот момент спрос и предложение идеально совпали. The system worked, because, at that moment, demand and supply happened to be exactly matched.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!