Примеры употребления "совпадений" в русском с переводом "match"

<>
Поиск совпадений в текстовых значениях Match text values
Определение совпадений по ключевым словам Defining keyword-based matches
Система сравнивает материалы покадрово с целью обнаружения совпадений. The system compares every moment of one to the other to see if there's a match.
На обоих стёрты серийные номера и нет баллистических совпадений. Both had defaced serial numbers and no ballistic matches.
Поиск совпадений в шаблонах записей с помощью оператора Like Match record patterns with Like
Если совпадений нет, то сумма в распределении не обременяется. If there is no match, the amount on the distribution is not encumbered.
Автосекретарь будет добавлять отдел каждого пользователя при выводе совпадений. The auto attendant will include each user's department when it lists matches.
Автосекретарь будет добавлять местоположение каждого пользователя при выводе совпадений. The auto attendant will include each user's location when it lists matches.
Автосекретарь не будет добавлять дополнительные сведения при перечислении совпадений. The auto attendant won't include any additional information when it lists matches.
Автосекретарь будет добавлять должность каждого пользователя при выводе совпадений. The auto attendant will include each user's title when it lists matches.
Если совпадений не выявлено, может возвращаться указанное значение по умолчанию. If there is no match, an optional default value may be returned.
При выводе списка совпадений система голосовой почты добавляет местоположение каждого пользователя. The voice mail system includes each user's location when matches are listed.
При выводе списка совпадений система голосовой почты добавляет должность каждого пользователя. The voice mail system includes each user's title when matches are listed.
Узнайте больше о том, как повысить количество совпадений с вашими данными. Learn more about increasing the match rate for your data.
При выводе списка совпадений система голосовой почты добавляет отдел каждого пользователя. The voice mail system includes each user's department when matches are listed.
Мы обнаружили пять - пять оптимальных совпадений, которые мы назвали пятью принципами нравственности. We found five - five best matches, which we call the five foundations of morality.
Баллистики проверили пули через общую базу, но, к сожалению, совпадений не нашлось. I had ballistics run them through IBIS, but unfortunately no matches were found.
Такое сообщение может означать, что в выбранной композицие недостаточно метаданных (информации) для поиска совпадений. This can mean the selected song doesn’t have enough metadata (information) to create a match.
Если совпадений не выявлено, появляется диалоговое окно Проверить имена с запросом ввода дополнительных сведений. If there is no match, the Check Names dialog box prompts you for more information.
Если для последнего аргумента этой функции задать значение ИСТИНА, она будет выполнять приблизительный поиск совпадений. And, with the TRUE argument, it will find the information with an approximate match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!