Примеры употребления "совпадение" в русском с переводом "match"

<>
Нажмите «Да», чтобы принять совпадение. Click "yes" to accept the pending match.
Пробили ДНК по базе - нашлось совпадение. We ran a DNA test, searched the database and got a match.
Иногда понимаешь, что нашел идеальное совпадение. Sometimes, you realize right away you found your perfect match.
Конструкция выступов кости имеет очень высокое совпадение. The bone structure is a very close match.
В действительности, полное совпадение для раны лодыжки жертвы. It is, in fact, a perfect match for the injury to the victim's ankle.
Требуется обязательное совпадение, после которого проверяется подтверждающее свидетельство. It requires a mandatory match, after which corroborative evidence is evaluated.
Нож для льда почти подошел, но совпадение не полное. The ice carving tool was close, but not an exact match.
Когда по коже найдется совпадение, в убийстве обвинят нас. His skin comes back a match, murder blows back on all of us.
Если найдено совпадение, сообщение не будет передано в организацию. If there's a match, the message isn't allowed in your organization.
Примечание: Если найдено совпадение, будет выделен элемент списка рассылки. Note: If a match to the search entry is found, the entry in your mailing list is highlighted.
Увитая цветами нимфа справа, изо рта разлетаются цветы, совпадение. The garlanded nymph on the right, the flowers streaming from her mouth, match.
Беря за основу расцветку и части букв, находим совпадение. Based on the coloring and a couple of partial letters, we got a match.
— Требуется совпадение функции с именем "credit card", определенной внутри. — This requires a match of a function, titled credit card, that is internally defined.
Гм, Компьютер может найти точное совпадение с нашим цветом. Um, the computer can match the exact shade of color for us.
Есть совпадение, правда, не в легендах, а в полицейских отчётах. Listen, I got a match, and it's not from the lore - it's from police records.
Таким образом мы можем использовать конкурентное связывание и найти совпадение. That way, we can use competitive binding and find a match.
Мы нашли рвоту на его трупе, пробили ДНК, получили совпадение. We found vomit on his corpse, ran a DNA test, got a match.
У нас есть частичное совпадение ДНК из багажника машины жертвы. We have a partial DNA match from the trunk of the victim's car.
Критерием может являться совпадение между наличием события и выполнением определенных условий. You can think of criteria as a match between the occurrence of an event and the fulfillment of specific conditions.
Чтобы найти точное совпадение, укажите для аргумента интервальный_просмотр значение ЛОЖЬ. To find an exact match, set the range_lookup argument to FALSE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!