Примеры употребления "совпадение по порядку величины" в русском

<>
Совпадение по времени вступления в ЕС и горячих дискуссий по поводу новой Европейской Конституции сыграло на руку оппозиции. The overlap between the end of the accession process and heated discussions about the new European Constitution played into the hands of the opposition.
Команда "Следующий профиль" и клавиши Ctrl + F5 по порядку открывают все имеющиеся профили, а команда "Предыдущий профиль" и клавиши Shift + F5 позволяют перебирать профили в обратном направлении. The "Next Profile" command and Ctrl + F5 open all available profiles one by one, and the "Previous Profile" and accelerating keys of Shift + F5 allow to search profiles in the reverse direction.
Я получила совпадение по отпечаткам пальцев с фляжки. Hey, I've got a hit on the prints from the flask.
Каковы результаты у первой четверки, на которую в этом году сделали ставку управляющие международными активами? Показатели по порядку по состоянию на 1 июня. How have they measured up? The top four investments that global money managers expected to deliver this year, in order, and year-to-date ending June 1.
У Манча совпадение по базе данных по одному из учителей. Munch just got a hit off the database on one of her teachers.
Для закрытых аккаунтов: Только одобренные вами подписчики могут видеть ваш рассказ в верхней части Ленты среди отображаемых по порядку публикаций и в вашем профиле. For private accounts: Only your approved followers can see your story in a row at the top of Feed and from your profile
Есть совпадение по отпечатку пальцев в доме, но он не женский. Got a hit on the fingerprint inside the condo, but it's not a woman's.
Первому геймпаду назначается левый верхний сегмент, далее по порядку следуют правый верхний сегмент, затем левый нижний и правый нижний сегмент. The first controller connected is assigned the upper-left section, then the upper-right, lower-left, and finally lower-right sections.
Он получил совпадение по базам данных? Did he get a hit off any of the databases?
Сообщения всегда отправляются по порядку. Messages are always sent in order.
Криминалистическая лаборатория получила совпадение по ДНК. Crime lab got a DNA hit.
В ленте: Ваше фото профиля появится в верхней части Ленты новостей ваших подписчиков среди отображаемых по порядку публикаций, и они смогут коснуться его, чтобы увидеть ваш рассказ. At the top of Feed: Your profile picture will appear in a row at the top of your followers' Feeds, and they can tap it to see your story.
Было совпадение по его ДНК в базе пропавших без вести. His DNA got a hit off the U S Directory of Missing Persons.
Но давайте попробуем говорить по порядку. But let's try to speak one at a time.
Есть совпадение по трудовой карточке, которое стоит проверить. Got a hit off a work card that's worth checking out.
Просто выполняй всё по порядку. I just need you to do what's on that list.
Билеты отрываются по порядку, но номера этих билетов идут не подряд. The tickets are torn off in order, but these numbers are not sequential.
И последняя по порядку но не по важности остановка. Last but not least on our trip down memory lane.
Шары забиваются в лузы по порядку. The balls are pocketed in numbered order.
Сегодня ставим слова по порядку. Today we put the words in order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!