Примеры употребления "совместного доступа" в русском

<>
Стремясь сэкономить деньги и минимизировать их влияние на экологию, западные потребители все чаще избегают личную собственность в пользу совместного доступа к продукциям и услугам. Eager to save money and minimize their ecological impact, Western consumers are increasingly eschewing individual ownership in favor of shared access to products and services.
Углубление понимания океана и прибрежных процессов и экосистем в значительной степени зависит от совместного доступа к глобальным и региональным достижениям в научно-технической области, с тем чтобы можно было осуществлять исследования, разведку и освоение как живых, так и неживых морских ресурсов, и от экономических систем, которые в состоянии оплатить долгосрочный мониторинг и наблюдение. Increased understanding of ocean and coastal processes and ecosystems is critically dependent on shared access to global and regional developments in science and technology, to enable research, exploration and development of both living and non-living marine resources, and on economic systems that can pay for long-term monitoring and observation.
Отмена совместного доступа к документу Stop sharing a document
Сценарии совместного доступа в Exchange Online Sharing Scenarios in Exchange Online
Служба совместного доступа к портам Net.TCP Net.TCP Port Sharing Service
Отмена совместного доступа к файлам в OneDrive Stop sharing OneDrive
Изменение значения параметра совместного доступа к Kinect To change the Kinect Sharing setting:
Предоставление внешним пользователям совместного доступа к сайту Share a site with external users
В Exchange Online поддерживаются следующие сценарии совместного доступа: The following sharing scenarios are supported in Exchange Online:
Создание сайта в интрасети для совместного доступа к учебным ресурсам Create an intranet site to share training resources
Общий доступ к календарю между пользователями настраивается с помощью политик совместного доступа. User-to-user calendar sharing is set up by applying sharing policies.
Дополнительные сведения см. в статье Предоставление внешним пользователям совместного доступа к сайтам. For more information, see Share sites with external users.
Вместо этого в нижней части области щелкните Получить ссылку для совместного доступа. Instead, click Get a sharing link at the bottom of the pane.
Копирование файлов из OneDrive в SharePoint для совместного доступа к ним с участниками группы Copy files from OneDrive to SharePoint to share with the team
План счетов может быть предоставлен для совместного доступа и использован любым юридическим лицом в организации. A chart of accounts can be shared and used by any legal entity in an organization.
С помощью функции Получить ссылку совместного доступа вы можете отправить приглашение по электронной почте себе. The Get a sharing link lets you send the email invitation yourself.
Служба OneDrive для бизнеса предназначена для индивидуального пользования, когда необходимость совместного доступа к файлам возникает лишь изредка. OneDrive for Business is designed for individual use, with the occasional sharing of files.
Если переместить элемент из общей папки в папку без совместного доступа, общий доступ к этому элементу будет прекращен. Moving an item from a shared folder to an unshared folder means that item is no longer shared with anyone.
Если вы не желаете предоставлять другим пользователям такие права, не используйте Службы для предоставления совместного доступа к Вашему содержимому. If you do not want others to have that ability, do not use the Services to share Your Content.
Если мне потребуется поделиться презентацией с большим числом пользователей, я могу повторить эти действия или получить ссылку для совместного доступа. If I want to share my presentation with more people, I can repeat the process I just followed. Or, I can click Get a sharing link.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!