Примеры употребления "совершить" в русском с переводом "make"

<>
Он должен был совершить ошибку. He had to make a mistake.
Нажмите на кнопку «Совершить платеж». Click Make A Payment to your account
Я помогу вам совершить перемещение. I'll help you make the journey.
Нам придется совершить экстренную посадку. We're going to have to make an emergency landing.
Карл не позволит совершить траверс. Karl did not allow to make the traverse.
Ритуальное омовение надо совершить незамедлительно. Ritual washing is necessary to make immediately.
Прежде чем совершить ошибку, притормози. So before you make a mistake, slow down.
Думаю, я хотел совершить ошибку. I think I wanted to make a mistake.
Мы оба могли совершить огромную ошибку. We both could have made a huge mistake.
Что заставило её совершить такой поступок? What made her do such a thing?
Ты собираешься совершить очень большую ошибку. You're about to make a very bad mistake.
Он, кажется, готов совершить большую ошибку. I think he's about to make a big mistake.
Почему я не могу совершить сделку? Why am I unable to make a trade?
Он должен совершить ошибку когда-нибудь. Gotta make a mistake sometime.
Я думаю, ты мог совершить ошибку. I think you could have made a mistake.
А не хочешь совершить значительный скачок? How would you like to make a quantum jump?
Сможет ли Ахмадинежад беспрепятственно совершить ядерную сделку? Is Ahmadinejad Now Free to Make a Nuclear Deal?
Необходимо совершить экстренную посадку на ближайшей планете. It's necessary to make an emergency landing on the nearest planet.
Я не даю тебе совершить огромную ошибку. This is me stopping you from making a huge mistake.
Знаете, система не способна сама совершить это. You know, the system doesn't naturally make it happen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!