Примеры употребления "совершенствование планирования" в русском

<>
Эффективному использованию имеющихся ресурсов способствует совершенствование планирования рабочих возможностей и прогнозирование документооборота, а также более сбалансированное задействование внештатных устных и письменных переводчиков с учетом таких оперативных соображений, как своевременность и высокие стандарты качества. Better capacity-planning, documentation forecasting and an improved mix of interpretation and translation freelance services, taking into account operational considerations such as timeliness and high standards of quality, have facilitated the efficient utilization of available resources.
После замены компании " Рейлтрек " компанией " Нетуорк рэйл " в конце 2002 года Стратегическое управление железнодорожного транспорта (СУЖД) выполняет функции основного управляющего железнодорожной сетью, выдвинув ряд инициатив, направленных на улучшение эксплутационных показателей и повышение эффективности, установление приоритетности потребностей заказчиков, снижение издержек и совершенствование планирования. Since the replacement of Railtrack by Network Rail in late 2002, the Strategic Rail Authority (SRA) has taken on the role of the network strategic specifier of the railway, and taken forward a series of initiatives aimed at improving performance and efficiency, prioritizing customer needs, reducing costs and improving planning.
С этой целью в Декларации изложена всеобъемлющая стратегия, предусматривающая: стимулирование использования в меньшей степени загрязняющих окружающую среду транспортных средств и топлив, содействие внедрению эффективных транспортных систем, охрану экологически уязвимых районов, содействие устойчивому развитию городского транспорта, повышение безопасности перевозок опасных грузов, предотвращение загрязнения вод и совершенствование планирования землепользования. To this end, the Declaration set up a comprehensive strategy, which included: promotion of less polluting vehicles and fuels, promotion of transport efficiency, protection of sensitive areas, promotion of sustainable urban transport, safe transport of dangerous goods, prevention of water pollution, and improved land use planning.
совершенствование методов планирования работы и проведения служебной аттестации для обеспечения их последовательного применения. Streamline the method of organizing work plans and performance appraisals to ensure consistency of application.
Оценка рисков на этапах технико-экономического обоснования и начала осуществления программы или проекта и далее на протяжении всего цикла их существования может помочь руководителям в принятии решений, направленных на совершенствование прогнозирования, планирования и исполнения, помочь в уточнении обязанностей по управлению выявленными рисками и содействовать сокращению затрат благодаря более эффективному распределению ресурсов; Risk assessment at the feasibility and inception stages, and throughout the programme or project life cycle, can help managerial decision-making in the areas of improving forecasts, planning and execution activities, clarifying responsibilities for managing identified risks and helping to reduce costs through more efficient allocation of resources;
В этой связи указанный пункт мог бы быть снят с повестки дня Комитета, что позволило бы ему сосредоточиться на субстантивных вопросах, таких как совершенствование стратегических рамок, улучшение планирования и оценки, а также подготовка четких и хорошо выверенных рекомендаций для государств-членов по этим и другим вопросам. Consequently, that recurring item could be removed from the agenda, thereby enabling CPC to focus on such substantive issues as strengthening strategic frameworks and improving programme planning and evaluation and to provide the Member States with targeted and reasoned recommendations on those and other issues.
Кроме того, новый Закон гарантирует добротность образовательных услуг и их постоянное совершенствование за счет координации выработки политики, управления, планирования, делегирования полномочий и обязанностей, анализа и мониторинга, как это рекомендовано в Дакарских рамках действий. The new Law also guarantees the quality of education services and their constant improvement through co-ordination of policy formation, management, planning, delegation of powers and responsibilities, analysis and monitoring, as recommended in the Dakar Framework for Action.
В Генуе принятие ряда мер, включая ограничение доступа в центральный район и парковые зоны, а также стратегии взимания платы за пользование дорогами, расширение масштабов и совершенствование перевозок общественным транспортом и создание новой комплексной системы планирования и контроля перевозок, привело к резкому сокращению степени использования частного транспорта в центральном городском районе (50 % в часы пик), а также улучшению экологических показателей. In Genoa, a combination of measures, including restriction of access to the central area, park and road pricing strategies, strengthening and improvement of public transport services, and the institution of a new integrated transport planning and control system, has led to a drastic reduction of private transport use in the central city area (50 % during peak hours), as well as to the improvement of environmental indicators.
Несмотря на совершенствование и укрепление процесса подготовки совместных призывов как механизма координации и стратегического планирования, гуманитарные учреждения по-прежнему сталкиваются с трудностями при реагировании на малоизвестные гуманитарные чрезвычайные ситуации ввиду того, что в ответ на призывы выделяется недостаточно средств. Despite the development and strengthening of the consolidated appeals process (CAP) as a coordination and strategic planning tool, humanitarian agencies still face constraints in responding to low-profile humanitarian emergencies owing to the low level of funding received during the appeals.
Как указывается в стратегическом плане на 2008-2011 годы, эти результаты ориентированы на совершенствование системы подотчетности; внедрение системы общеорганизационного управления рисками; укрепление системы управления ресурсами; и интеграцию процессов планирования, составления бюджета, организации работ и управления людскими ресурсами. As outlined in the strategic plan, 2008-2011, those results are focused on improving accountability; introducing enterprise risk management; strengthening resource management; and integrating planning, budgeting, performance and human resource management.
Свою лепту в совершенствование процесса ликвидации миссий внесла и автоматизация работы по составлению предварительного плана списания/передачи имущества, позволившая осуществлять весь процесс планирования, включая получение соответствующих санкций, в режиме электронного диалога между миссиями и распорядителями имущества в Отделе управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения. The automation of the preliminary asset disposal plan has also led to the improvement in mission liquidations by enabling the entire planning process, including final disposition approvals, to be executed online between the missions and the commodity managers at the Field Administration and Logistics Division.
Эта работа — совершенствование и разбивка по категориям — требует существенных кадровых ресурсов, особенно в рамках Отдела анализа и оценки, и должна стать частью основы как для будущей программы работы, предусмотренной в пункте 7 резолюции 1284 (1999), так и для планирования будущих мероприятий по наблюдению, контролю и инспектированию. This work — refinement and clustering — occupies considerable staff resources, especially from within the Division of Analysis and Assessment, and should provide part of the basis both for the future work programme envisaged in paragraph 7 of resolution 1284 (1999) and for the planning of future monitoring, verification and inspection.
Совершенствование производственного процесса имеет решающее значение, поскольку ЮНИСЕФ осуществляет унификацию своих процедур и политики с процедурами и политикой других учреждений системы Организации Объединенных Наций, принимает Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС) и внедряет систему планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР) “Vision-One”. Business process improvement is critical as UNICEF harmonizes policies and procedures with those of other United Nations agencies, adopts International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and rolls out the VISION-One ERP (Enterprise Resource Planning).
ЮНИСЕФ оказывает финансовую поддержку для усиления планирования деторождения и дородового наблюдения, включая предотвращение передачи инфекций от матери ребенку, совершенствование методов ухода на дому и проведение послеродовых осмотров в рамках общины и расширение доступа к службам лечения новорожденных. UNICEF is investing to help to scale up birth planning and antenatal care, including PMTCT, improved home care practices along with post-natal visits in the community, and better access to treatment of newborn illnesses.
Он работает в отделе планирования. He works in the planning section.
Все, что мы делаем, направлено на дальнейшее совершенствование наших условий. Essentially all efforts have been focused on providing the most superior trading experience.
Он — эксперт в области городского планирования. He is an expert in the area of city planning.
Ирония торговли на рынке Форекс состоит в том, что чем меньше времени вы расходуете на анализ данных и совершенствование торговой системы, тем больше денег вы фактически будете делать, потому что будете более расслаблены, менее эмоциональны и, таким образом, с меньшей вероятностью будете превышать режим торговли. The ironic fact about Forex trading is that spending less time analyzing data and finding the “perfect trading system” will actually cause you to make more money faster because you will be more relaxed, less emotional, and thus less likely to over-trade or over-leverage your trading account.
Ваши сообщения являются для нас обязательно используемыми документами для планирования. Your reports are absolutely necessary documents for our planning.
Постоянное совершенствование. Сотрудники XGLOBAL Markets - это опытные специалисты, которые постоянно совершенствуют платформу и процедуры, применяя инновационные технологии. Committed to Continuous Improvement: The team behind XGLOBAL Markets is comprised of industry experts who are driven to consistently refine and improve the trading experience through innovation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!