Примеры употребления "совершаемым" в русском с переводом "make"

<>
22 февраля 2005 года ОФАК вновь заявило о применимости концепции «выплаты наличными и авансом» к совершаемым Кубой покупкам продовольственных и медицинских товаров в Соединенных Штатах, указав, что в соответствии с этим платежи должны осуществляться до отгрузки товаров в портах Соединенных Штатов для отправки на Кубу. On 22 February 2005, OFAC reinterpreted the concept of “payment in cash and in advance” for purchases by Cuba of agricultural and medical products in the United States of America, stipulating that this meant that the payment had to be made before the merchandise was loaded in a United States port for shipment to Cuba.
22 февраля 2005 года ОФАК заявило о новом толковании концепции «выплаты наличными и авансом» в применении к совершаемым Кубой покупкам продовольственных и медицинских товаров в Соединенных Штатах, указав, что в соответствии с этим толкованием платежи должны осуществляться до погрузки товаров в портах Соединенных Штатов для отправки на Кубу. On 22 February 2005, OFAC reinterpreted the concept of “payment in cash and in advance” for sales of United States agricultural and medical products to Cuba, stipulating that this meant that payment must be made before the merchandise is loaded in a United States port for shipment to Cuba.
Тогда мы совершаем ужасную ошибку. Then we're making a terrible mistake.
Генерал, думаю, мы совершаем ошибку. General, I think we're making a mistake.
Наша дочь совершает огромную ошибку. Our daughter's making a huge mistake.
Элизабет совершает тот же путь. Elizabeth makes the same journey.
Ведьмы, вы совершаете большую ошибку! You witches are making a big mistake!
Вы совершаете огромную ошибку, детектив. You're making a huge mistake, Detective.
Но вы совершаете большую ошибку. But you're making a huge mistake.
Вы совершаете большую ошибку офицер. You're making a big mistake, officer.
Консулы, вы совершаете большую ошибку. Consuls, you're making a big mistake.
Вы совершаете огромную ошибку, доктор. You're making a terrible mistake, Doctor.
Но вы совершаете ужасную ошибку. But you are making a terrible mistake.
Говорю вам, вы совершаете ошибку. I'm telling you, you're making a mistake.
А вы совершаете огромную ошибку. And you're making a big mistake.
Тогда Вы совершаете смертельную ошибку. Then you're making a fatal mistake.
Мистер Президент вы совершаете ошибку. Mr. President, you're making a mistake.
Извините сэр, вы совершаете ошибку. Excuse me, sir, you're making a mistake.
Вы совершаете очень серьезную ошибку. You're making a very serious mistake.
Думаю, вы совершаете огромную ошибку. I think you're making a big mistake here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!