Примеры употребления "событием" в русском с переводом "event"

<>
Режим доставки для использования с событием. The delivery mode to use for the event.
Это должно быть событием европейского масштаба. This should be a European event.
Последним показательным событием является тайфун Хагупит. Typhoon Hagupit is just the latest event to showcase this.
Код пикселя Facebook со стандартным событием. The Facebook pixel code with a standard event.
Закарий Куинто был странным, удивительным, неповторимым событием. Zachary Quinto was a weird, wonderful, unrepeatable event.
Её дебют был самым ярким событием сезона. Her debut was the biggest social event of the season.
Большим событием дня, безусловно, является встреча FOMC. The big event of the day of course is the FOMC meeting.
Раньше покупка или продажа еды были событием. It used to be a social event, buying and selling food.
В четверг главным событием станет заседание ЕЦБ. On Thursday, the main event will be the ECB policy meeting.
Различающееся имя (DN) соединителя, связанного с событием SMTP. Distinguished name (DN) of the connector that's associated with the SMTP event.
numeric_data: числовые данные, полученные вместе с событием. numeric_data - numeric data that came with the event.
Главным событием европейской сессии будет встреча политиков Банка Норвегии. The main event during the European day will be the Norges Bank policy meeting.
usd_amount: сумма в долларах США, связанная с событием. usd_amount - the USD amount associated with the event.
И я хочу подчеркнуть, каким выдающимся событием это было. And I just want to emphasize how significant an event this is.
Ключевым событием станет финальный раунд французских выборов 7 мая. The key event will be the final round of the French election on May 7.
Это защитит Вас от риска, связанного с конкретным событием. Pausing the EA will protect you from the risk associated with a specific event.
Помните, что базовый код должен срабатывать перед стандартным событием. Keep in mind the base code must fire before the standard event.
Для некоторых это открытие стало кульминационным событием в экономической теории. To some, this revelation represented a culminating event for economic theory.
В Канаде, главным событием станет отчет по занятости за февраль. In Canada, the main event will be the employment report for February.
Заседание ФРС сегодня вечером также является важным событием для фунта. The Fed meeting this evening is another major event for the pound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!