Примеры употребления "собачьей будке" в русском

<>
Мне нравится как он сидит в своей собачьей будке и как замечательно размышляет о жизни. I love the way he sits and lies on his kennel and contemplates the great things of life.
Я в будке станции Хьюстон, в дальнем конце бара. I'm at the buffet at Euston Station at the far end of the bar.
Фарго, всё готово к собачьей выставке? Fargo, all ready for the dog show?
Тебя ждет фотограф в той приземистой будке, которую они называют вышкой. I got a photographer waiting for you in that shack they call the timing tower.
И её одежда была усыпана собачьей шерстью. And her clothes are covered with dog hair.
Через 35 минут в каждой будке оплаты проезда на шоссе будет сидеть коп. Они начнут патрулировать второстепенные дороги. Within 35 minutes, they can have cops at every tollbooth on the interstate and be running rolling stops on the secondary roads.
Я люблю тебя, орешек, но ты весь в собачьей шерсти. I love you, peanut, but you're covered in doggy dander.
Парень в телефонной будке торчал там с пистолетом во время убийства. The guy in the booth shot that guy over there.
Они разрывают нашу землю и превращают её в цветочные сады, студии йоги гастрономы и магазины для собачьей одежды. They're tearing up our soil and dropping in flower gardens and yoga studios, gastropubs and stores for dog clothes.
Только ничего пока не трогайте в будке киномеханика. I'll need you to keep out of the projection booth for the time being.
Поздравляю, чемпиона собачьей выставки. Hey, congratulations, Robot dog show champ.
О, кстати, раньше я путешествовала через время и пространстве в телефонной будке вместе с Повелителем Времени. Oh, by the way, I used to go travelling through space and time in a phone box with a Time Lord.
Вы стоите в собачьей моче. You're standing in dog piss.
Покупают в будке на 10-м этаже, и идут наверх ширнуться. They buy from the trap house on the tenth floor and then they come up here to use.
Но всё же он был чудесной собакой, всегда позволял коту спать в собачьей корзинке. But apparently he was a very nice dog and he always let the cat sleep in the dog bed.
Мы прокатимся к телефонной будке в доках. We're gonna drive over to a pay phone down at the docks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!