Примеры употребления "снятия" в русском

<>
Переводы: все518 withdrawal165 removal53 withdrawing25 taking off1 другие переводы274
Не важно, сейчас Мейсон покажет малышке Джордже несколько простейших приемов снятия стресса через мелкий вандализм. So anyway, now Mason is going to show little Georgie a few of the finer points of stress relief through petty vandalism.
Операция снятия с учета была отменена. Retire action was cancelled.
Снятия предупреждения можно добиться тремя способами. There are three ways to resolve your copyright strike.
Методы для пополнения и снятия средств WAYS TO DEPOSIT AND WITHDRAW FUNDS
Жидкость для снятия лака много воняет. Nail polish remover stinks a lot.
Жидкость для снятия лака, растворитель для краски. Nail polish remover, paint thinner.
Значит, напугать их во время снятия показаний. So, scare them off in depositions.
Многие люди используют банкоматы для снятия денег. Many people use cash machines to withdraw money.
Я сейчас снятия с рейса мешка конверт. I am now removing from the flight bag a manila envelope.
И он будет хорош для снятия моего напряжения And he's good for relieving my tension
Не позволяй алкоголю становиться излюбленной формой снятия стресса. Don't let alcohol become your chosen form of stress management.
Все для снятия стресса есть в моей книге. Anything to relieve stress is good in my book.
(Депозиты — Снятия + Прибыли и убытки по открытым позициям). (Deposits - Withdraws + P&L of opened positions).
Для блокировки или снятия блокировки участника выполните следующие действия: To ban or unban someone:
Я не хочу быть твоим мячиком для снятия стресса. I don't want to be your stress ball.
Эта процедура используется для снятия блокировки заказа на продажу. Use this procedure to remove a hold on a sales order.
Тело было в плохом состоянии для снятия отпечатков, но. The body was in no condition for fingerprints, but.
Обзор снятия с учета или списания активов [AX 2012] Dispose of or retire assets overview [AX 2012]
Вы не можете прекратить просто посреди снятия моих показаний! You can't just take off in the middle of my statement!
Баланс: $ 1000 (Депозиты — Снятия + Прибыли и убытки по закрытым позициям). Balance: $1,000 (Deposits - Withdraws + P&L of closed positions).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!