Примеры употребления "снимке" в русском с переводом "picture"

<>
На этом снимке можно увидеть эту задачу. And the challenge is really found in this picture here.
На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути. And this is a wide field picture taken of the center of the Milky Way.
И на этом снимке ты в будущем, которое в прошлом. And that is a picture of you in the future in the past.
И я хотела, чтобы человек на снимке тоже стал частью этой природы. And, in a way, I wanted the human figure in the picture to become a part of that nature.
На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста. This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men leading a mixed protest.
На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица. In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table.
К моему сожалению, на этом снимке куски пластика не запечатлелись в таком изобилии, в каком я их видела, когда там была. This picture doesn't exactly show the plastics that I would like it to show, because I haven't been out there myself.
Просто люди, посылающие свои снимки. Just people sending their pictures.
Я нашла этот раритетный снимок. I found this classic picture.
Снимок экрана: кнопка "Вставить рисунки" A screenshot of the Insert pictures inline button
На других снимках - моя больная бабушка. The other pictures are of my very ill grandmother.
Эй, ребята, давайте сделаем групповой снимок. Okay, listen up, we're gonna do a group picture.
Ваш снимок пролетит через всю Атлантику, Your picture will be winging its way over the Atlantic.
Вы видели снимок нашего загородного дома? Have you seen a picture our vacation home?
Посмотри, как они делают групповой снимок. Look at them over there taking a group picture together.
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
Мы добыли снимки, а суетиться начнем завтра. We 'II take this picture and start legwork tomorrow.
Вы сделали снимок между вагонами движущегося поезда. You took a picture between the cars of a moving train.
Этот снимок сделан на высоте 16 километров. This picture is taken at 16 kilometers.
Это групповой снимок наших Мастеров и Братьев. This's the group picture of our Master and Brothers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!