Примеры употребления "смотрите телевизор" в русском с переводом "watch television"

<>
Он вообще не смотрит телевизор. He doesn't watch television at all.
Он каждый день смотрит телевизор? Does he watch television every day?
Не хочу сегодня вечером смотреть телевизор. I don't want to watch television this evening.
Я смотрю телевизор дважды в неделю. I watch television twice a week.
Прошлой ночью я два часа смотрел телевизор. I spent two hours watching television last night.
Дети сидели в линии и смотрели телевизор. The children were sitting in a line, watching television.
Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения. Comfort is no longer why we watch television.
Эй, небольшая просьба - можешь не смотреть телевизор в моё рабочее время? Hey, small thing - do you mind not watching television during business hours?
Итак, две женщины, Джен и Эбби Эмери, смотрели телевизор в момент убийства. So, the two women, Jan and Abby Emery, were watching television when they were killed.
Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино. We do it every day, while reading novels, watching television or going to the movies.
Я получил результаты исследований из университета, которые показывают, что собаки и кошки начинают смотреть телевизор. Now, I have here a study from Hampstead University which shows us that cats and dogs are beginning to watch television.
Иногда, когда дают электричество, я смотрю телевизор и вижу, как живут люди в других местах. Sometimes, when there is electricity, I watch television and see how people live in other places.
Так, как-то раз, я был дома и смотрел телевизор, пока жена укладывала детей, я смотрел телешоу. So, one time, I was at home watching television on the couch while my wife was putting our child to bed, and I was watching a television show.
Прислуга Ли подтвердила, что вся семья была дома и смотрела телевизор в ночь, когда была убита Джейн Херцфелд. The Lees' entire household staff confirms that the family was at home watching television the night Jane Herzfeld was killed.
Мы начали встречаться, ходили в кино, смотрели телевизор и ели пиццу и хот доги у меня в квартире вместе с моей соседкой. We began hanging out, took in a movie, watched television and ate pizza and hot dogs in my apartment with my roommate.
В то время у меня была совершенно очаровательная привычка - подождать позднего вечера, когда мои родители расслаблялись после тяжёлой работы, отгадывали кроссворды, смотрели телевизор. I had a very charming routine at the time, which was to wait until late in the evening when my parents were decompressing from a hard day's work, doing their crossword puzzles, watching television.
Хотя это "долгое гражданское поколение" и смотрело телевизор во взрослом возрасте, их гражданские привычки, формирующиеся между 15 и 20 годами, уже были заложены. Although that "long civic generation" watched television as adults, their civic habits, formed between the ages of 15 and 20, were already established.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!