Примеры употребления "смотреться" в русском

<>
Я не шарю, как должны штаны смотреться. Because I don't give a shit hoW pants look.
Отличная пантомима и должна смотреться по-идиотски. Excellent pantomime's supposed to look idiotic.
Световые мечи будут отлично смотреться в гостиной. The lightsabers are gonna look great in the living room.
Одноногий человек должен хорошо смотреться в Сан-Франциско. A man with one leg should look good in San Francisco.
Вы вдвоем будете отлично смотреться на фотографии Королевы Мая. You two will look so fine together in the May Queen photo.
Я знал, что это будет потрясающе смотреться на Вы. I knew it would look fabulous on you.
Это бильярдный стол будет хорошо смотреться в моем кабинете. That pool table would look good in my den.
Я думаю, они хорошо будут смотреться на твоей тумбочке. I thought they might look nice on your bedside table.
Как этот костюм будет смотреться на ассистенте закупщика в Блумингдейл? How would this suit look on an assistant buyer at Bloomingdale's?
Наведите указатель мыши на тему, чтобы увидеть, как она будет смотреться. Point to a theme to see how it would look in your report.
Это должна быть лжетсуга, не менее 8 футов, хорошо смотреться со всех сторон. It needs to be a douglas fir, at least 8 feet tall, and look good from all sides.
Потому что оно будет классно смотреться при высокоскоростной съемке, когда ядро врежется в него. Because it's going look really cool on high speed when your cannon ball crashes into it.
Я подумал, что она будет отлично смотреться в вашем кабинете на полочке рядом со столом. I thought it would look nice in your Ready room, on the shelf next to your desk.
Что еще за хрень про то, как клево они с Мэтти будут смотреться на выпускном? What's that bish's biggest ish, how hot she and Matty will look at prom?
Чтобы посмотреть, как определенная тема будет смотреться в вашей базе данных, наведите на нее указатель мыши. Pause over an item to see how the theme will look in your database.
Представьте, что у него из носа начнут прорастать волосы, тогда он будет смотреться ещё более странно. And imagine if he had hair sprouting from the middle of his nose, he'd look even odder still.
Если для всех кнопок использовать один стиль, база данных будет смотреться единообразно, однако каждая кнопка может выглядеть по-своему. Although applying the same style to all buttons makes for a nice consistent look, each button can actually have a different style.
И когда ты будешь извиняться, я хочу, чтобы ты надела брючный костюм цвета лайма, он будет ужасно на тебе смотреться. And when you make your apology, I want you to wear a lime-green pantsuit because it will look horrible on you.
Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа. 100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season.
Хорошо, но я знаю как заправляла свою постель, потому что прибыли мои простыни от Кэйд Спэйд, и я хотела увидеть, как они будут смотреться. Fine, but I know that I made my bed because my Kate spade sheets arrived and I wanted to see how they looked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!