Примеры употребления "сможет" в русском

<>
И мама сможет немного вздремнуть. And mama, she can take a little nap.
Скоро он сможет хорошо плавать. He will soon be able to swim well.
Доярка не сможет так отплатить. She couldn't reward you.
Она, скорее всего, сможет расти. It might be able to grow.
* Никакой огонь не сможет выжечь * No fire can burn away
Дебра сможет закрыть это дело. Debra will be able to close this case.
По телефону, он сможет отмазаться. On the phone he can escape.
А он сможет потом нормально барабанить? Will he still be able to drum ok?
Сможет ли ЕС пережить популизм? Can the EU Survive Populism?
Она сможет ответить на ваш вопрос. She will be able to answer your question.
Он не сможет свободно передвигаться. He could not move freely.
Бетти сможет прийти ещё до полудня. Betty will be able to come before noon.
"Только Китай сможет сдержать Китай". "Only China can contain China."
Сможет ли он хоть начать соревнование нормально? Will he even be able to enter the competition properly?
Ничто не сможет скрыть правду. Nothing can hold the truth.
Так полиция сможет быстро опознать твое тело. That way the police will be able to quickly identify your body.
* Никакое время не сможет стереть. * No time can wear away.
К пяти годам, ребенок уже так не сможет. By the time they're five, they won't be able to do that anymore.
Если он сможет уделить минуту. If he can spare a moment.
Сначала казалось, что Пенья Ньето сможет перевернуть ситуацию. At first, it looked like Peña Nieto would be able to turn things around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!