Примеры употребления "сможем" в русском с переводом "be able"

<>
Мы сможем увидеть птичьи гнёзда. We may be able to see birds' nests.
Мы не сможем этого сделать. We're not going to be able to do that.
Мы не сможем долго выдерживать это. We're not going to be able to keep this up for long.
Мы сможем освободиться от тягового луча. We might be able to break free of the tractor beam.
Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения. The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
«Мы сможем посетить это место», — сказал Грин. “We might be able to visit,” Green said.
Скоро мы сможем посадить вас в тюрьму. Soon we’ll be able to send you to gaol.
Мы не сможем создать динозавра из динозавра. We're not going to be able to make a dinosaur based on a dinosaur.
Мы не сможем сейчас перекредитовать вашу ипотеку. We're not gonna be able to refinance your mortgage at this time.
Мы сможем снять с неё чары, Аргус. We will be able to cure her, Argus.
Мы никогда не сможем подобраться к джамперу. We will never be able to make it to the jumper.
Мы никогда не сможем отдать этот долг. We'll never be able to pay him back.
Мы больше не сможем играть в семью. We're not gonna be able to play house here anymore.
Пока не сможем остановиться, перевести дыхание и осмотреться. When we are able to stop, take a breath, and look up.
Сомневаюсь, что мы сможем определить точный источник крови. I doubt we'll be able to identify the bleeder.
Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода. We will be able to look at income distributions in completely new ways.
Если будет такой дождь, мы не сможем уехать. With it raining like this, we'll never be able to leave.
Тогда мы не сможем заключить мир, мистер Даллес. In this case we'll hardly be able to call a truce, Mr. Dulles.
Филин, похоже, мы уже не сможем это починить. Owl, I don't think we will ever be able to fix it.
Еще несколько минут, и мы сможем его запустить. Few more minutes and we should be able to take it for a test drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!