Примеры употребления "смогу" в русском с переводом "be able"

<>
Я смогу на ней жениться. I will be able to marry her.
Думаю, что смогу вырезать их. I should be able to resect them.
Возможно, я смогу решить эту проблему. I might be able to solve the problem for you.
Я смогу починить раковину в полдень. I am able to fix the sink this afternoon.
Я уверен, что смогу найти это. I'm sure I'll be able to find it.
Извините, я не думаю, что смогу. I'm sorry, I don't think I'll be able to.
Надеюсь, что смогу поступить именно так". I hope I will be able to do it the same way.'"
Смогу ли я публиковать свои приложения? Will I be able to publish my app?
Мда, я никогда не смогу туда втиснуться Gosh, there's no way I'm gonna be able to fit in there
Я думаю, что не смогу написать статью. I don't think I will be able to write that article.
Я никогда не смогу забыть эти картины. I have not been able to get those images out of my mind or my heart.
Я смогу увидеть его в следующем году. I'll be able to see him next year.
Только тогда я смогу выразить свое мнение. Only then will I be able to express an opinion.
Что на время жатвы смогу вернуться домой. That I shall be able to return home at harvest time.
Может, тогда, случайно, я смогу одолжить твой сотовый? Well, then perchance I might be able to borrow your cellular telephone?
А если поздно, я не смогу опустить нас. But if it's too late, I won't be able to drop us.
Смогу ли я отменить свой золотой статус Gold? Will I be able to cancel my Gold membership?
Слушайте, без головы я вообще не смогу крутить. Hey, if I don't have a head, I won't be able to pump at all.
Теперь я не смогу взять у него машину. From now on I won't be able to take the car.
Смогу ли я видеть вас в следующий понедельник? Will I be able to see you next Monday?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!