Примеры употребления "смогли" в русском

<>
Переводы: все11271 can7791 be able2519 другие переводы961
Дети смогли вернуться на рельсы. The children managed to run back onto the tracks.
Врачи смогли спасти мою жизнь. The doctors managed to save my life.
"Мы не смогли достигнуть соглашения; "We failed to reach an agreement;
Мы не смогли его убедить. We failed to persuade him.
Вы смогли восстановить работу транспортеров? Are you able to get the transporters online?
Правда, тело не смогли найти. But they couldn &apos;t find the body.
Те не смогли ничего сделать. they didn't do it.
Они не смогли попасть в университет. They did not make it to university.
6000 человек смогли видеть благодаря этому. Six thousand people got to see because of that.
Они не смогли вернуть фрисби обратно. They never did get that Frisbee back.
Мы смогли удалить тромб, перекрывающий кровоток. We managed to break up the clot that was stopping blood flow.
Однако мы смогли очень многому научиться. But we learned an enormous amount.
Они даже смогли проанализировать окаменелую пыльцу. And then they were so clever, they found a way to analyze fossilized pollen.
Думаю, вы смогли бы найти общий язык. I think you two would really hit it off.
Но они не смогли сделать почти ничего. But they failed, almost completely, to make any.
Мы также смогли сделать это с катализом. We're able to do this also with catalysis.
Чудо, что смогли его превосходительство довезти сюда. It's a miracle His Excellency has lasted this long.
Чтобы люди смогли получить впечатление о вас. For people to experience who you are.
Вы не смогли бы справиться с этим. You couldn &apos;t handle that.
Мои ангелы не смогли бы этого понять. They wouldn't have understood, my angels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!