Примеры употребления "смеяться громко" в русском

<>
Женщинам стали объяснять, что у них должно быть, по меньшей мере, три ребёнка и что им нельзя громко смеяться на публике. Women were instructed to have at least three children and, later, not to laugh loudly in public.
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Человек — это единственное животное, которое может смеяться. Man is the only animal that can laugh.
Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня. I spoke loudly so that everyone could hear me.
Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться. If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Он говорил очень громко. He spoke very loudly.
Я не знаю, плакать мне или смеяться. I don't know whether to cry or to laugh.
Он громко храпел во сне. While sleeping, he snored loudly.
Как ты смеешь надо мной смеяться? How dare you laugh at me.
Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении. The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
Это неприлично смеяться над кем-то, когда он совершает ошибку. It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься. Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку. A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
Рабочие громко требовали более высоких зарплат. Workers made loud demands for higher wages.
Ты не должен смеяться над его ошибкой. You shouldn't laugh at his mistakes.
Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже. John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Человек - это единственное животное, которое умеет смеяться. Man is the only animal that can laugh.
Не нужно говорить так громко. You don't have to talk so loud.
Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку. He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
"Братья-мусульмане" заявили, что как противники, так и сторонники проекта конституции высказались громко и ясно. The Muslim Brothers stated that both those against and those in favour of the constitutional draft had expressed themselves loud and clear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!