Примеры употребления "смешанный" в русском

<>
Переводы: все1324 mix686 mixed631 confused2 другие переводы5
Брусничный коктейль, смешанный, но не взболтанный, есть. Lingonberry smoothie, shaken, not stirred, check.
Смешанный набор игр из всеми любимой Xbox Live Arcade и цифровых изданий из Игр по запросу. Games will be a mixture of fan-favorite Xbox Live Arcade and Games on Demand digital titles.
Воздух, смешанный с пламенем, врывается в спальню, оттуда через коридор, вниз по лестнице и вырывается на улицу через парадную дверь, оставляя. When it hits the fire, it breaks through the bedroom door, racing down the hallway, jumping down the stairs and out the front door leaving.
Только одна организация, Комиссия по жалобам избирателей – смешанный афгано-международный наблюдательный орган с большинством голосов, подконтрольных представителям, назначенным ООН, – сохраняла непредвзятость на протяжении всего процесса. One institution, the Electoral Complaints Commission — a hybrid Afghan-international oversight body with a majority vote controlled by United Nations-appointed commissioners — retained its credibility throughout the process.
подготовка учебных материалов по вопросам транспортного права, включая смешанный транспорт и торговые объекты, для экспертов, государственных служащих и иных должностных лиц, дипломатов, представителей научных кругов, студентов и членов профессиональных ассоциаций. Development of training material in the field of transport law, including multimodal transport and trade facilitation for the benefit of experts, government and other public officials, diplomats, academics, students and professional associations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!