Примеры употребления "смеха" в русском с переводом "laugh"

<>
Ну, хороший повод для смеха. Well, that was good for a laugh.
Сегодня один большой день смеха This whole day is been one big laugh riot
На суде вам будет не до смеха, милая моя! At the trial, you will not laugh, my dear!
Во всех городах, где мы выступали я добивался гомерического смеха. Every town we played in, I'd get huge laughs.
Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены. There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны. No it ran short cause no one had to hold for laughs.
Но Ясинскому, который работает главным аналитиком в киевской фирме кибербезопасности, было не до смеха. Yasinsky, a chief forensic analyst at a Kyiv digital security firm, didn’t laugh.
Сюда опять идет этот ненормальный дурак, и так он меня насмешит, что я лопну от смеха. Here comes that crazy fool again, he's going make me laugh, bust my gut.
Он ожидает повсюду смехотворные полу-проблемы, которые можно уложить в 22 минуты комедийного шоу, включая рекламу и запись смеха. You expect sitcom-sized problems that wrap up in 22 minutes, three commercial breaks and a laugh track.
Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё. So beautiful that I will even give up a laugh to explain my love of this particular planet, and the day Saturday, named after it, wonderfully.
Будучи фанатом-ихтиологом, у меня это вызывает приступ смеха, потому что - вы знаете, нас не просто так называют фанатиками, мы действительно с ума сходим от радости, обнаружив новый спинной позвонок у гуппи. As a fish nerd, I have to laugh, because you know they don't call us fish nerds for nothing - we actually do get excited about finding a new dorsal spine in a guppy.
Все умрут со смеху, Сэм. You'll get a belly laugh, Sam.
Нет, видишь ли, у Митчелла раскатистый смех. No, see, Mitchell has a booming laugh.
"И есть ракфиск", - добавляет она с беззаботным смехом. "And eat rakfisk," she adds with a carefree laugh.
Ну знаешь, одними ресницами и смехом сыт не будешь. Long lashes, and laughs don't add up to love.
У тебя милый смех, Ты не обязан жить с ней. You have good laugh, You don't have to live with her.
Их смех околдовывает детей и уводит от родителей далеко в глухомань. Their laugh enchants children to run away from their parents and go deep into the wilderness.
У него был смех, который было слышно за три квартала отсюда. He had a laugh you could hear three houses away.
Джордж, который заставлял меня смеяться, а я душила этот смех в горле. George, who can make me laugh, and I choke it back in my throat.
Второй путь, который может помочь смириться с сожалениями, это смех над собой. The second way that we can help make our peace with regret is to laugh at ourselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!