Примеры употребления "сметные" в русском с переводом "estimate"

<>
В форме Проекты НЗП в группе Связанные сведения щелкните Сметные предположения. In the Estimate projects form, in the Related information group, click Estimates.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Сметные предположения > Шаблон затрат. Click Project management and accounting > Setup > Estimates > Cost template.
В разделе Панель операций в группе Связанные сведения щелкните Сметные предположения. On the Action Pane, in the Related information group, click Estimates.
В ходе выполнения задачи оценки рассчитываются сметные затраты по производственному заказу. The estimate task calculates estimated costs for a production order.
После создания оценки можно изменить значение поля Ручной расчет в форме Сметные предположения. After the estimate is created, you can change the Manual calculation field in the Estimates form.
На панели "Действия" на вкладке Проект НЗП в группе Связанные сведения щелкните Сметные предположения. On the Action Pane, on the Estimate project tab, in the Related information group, click Estimates.
Чтобы включить время выполнения для операционного ресурса в сметные затраты для номенклатуры, установите флажок Время выполнения. To include the run time for the operations resource in the cost estimate for the item, select the Run time check box.
Чтобы включить время настройки для операционного ресурса в сметные затраты для номенклатуры, установите флажок Время настройки. To include the setup time for the operations resource in the cost estimate for the item, select the Setup time check box.
Сметные расходы по этому разделу связаны с выплатой окладов и надбавок судьям и покрытием общих расходов. The estimates included under this heading are related to the salaries, allowances and common costs of judges.
В отношении других мест службы сметные показатели повышения окладов были рассчитаны на основе прогнозируемого роста потребительских цен. In other duty stations, estimates for salary increases have been calculated on the basis of projected consumer price increases.
Чтобы просмотреть периодические функции, доступные при поддержке оценок, щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Сметные предположения. To view the periodic features that are available for estimate maintenance, click Project management and accounting > Periodic > Estimates.
Сметные расходы также включают потребности, касающиеся ремонта и обслуживания, закупки 5 комплектов оборудования для авторемонтной мастерской, страхования и приобретения запасных частей. The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, acquisition of 5 workshop packages, liability insurance and spare parts.
Как рассказал "РГБ" глава строительной компании "Профи-инвест" Анатолий Демьянко, сметные нормативы давно устарели, но другого механизма бизнесу пока не предложено. As the Head of Profi-Invest construction company, Anatoly Demyanko, told RGB, the estimate norms have been out of date for quite some time, but no other mechanism has been offered to businesses thus far.
Кроме того, сметные расходы на поездки персонала, покрываемые за счет внебюджетных ресурсов, в период 2004-2005 годов составят 8,7 млн. долл. In addition, under extrabudgetary resources, for 2004-2005 the estimates for travel amounted to $ 8.7 million.
Как и в отношении сотрудников категории специалистов, сметные показатели повышения окладов в других местах службы были рассчитаны на основе прогнозируемого роста потребительских цен. Similar to the Professional category, estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected consumer price increases.
Для Кигали использовался метод усреднения с учетом того, что использование средних фактических курсов с января по декабрь 2005 года позволяет получить наименьшие сметные суммы. The averaging method has been used for Kigali given that the average actual rates from January to December 2005 yield the lowest estimates.
Причиной тому является тот факт, что финансовые задания были установлены более десяти лет назад, когда сметные расходы и потребности основывались на данных 1993 года. The reasons for this is that the financial targets were fixed over ten years ago, with cost estimates and estimated needs based on experience to date as of 1993.
Сметные расходы на выплату вознаграждения судьям на 2003 год были исчислены исходя из количества заседаний, и данные о них приводятся в приложениях V и VI. The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2003 have been based on the number of meetings, as set out in annexes V and VI.
Сметные показатели повышения окладов в других местах службы рассчитывались на основе прогнозируемого среднего роста потребительских цен и заработной платы, в том числе окладов внутри класса. Estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected average consumer price and wage indices increases together with step increments.
Эти сметные расходы основаны на необходимости привлечения организатора сети и организатора сбора данных при временном привлечении сотрудников по контрактам из расхода 25 процентов рабочего времени в год. Estimate based on the need for a network organizer and data organizer, with occasional contract support, working 25 % of the year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!