Примеры употребления "сметам" в русском с переводом "estimate"

<>
Переводы: все992 estimate977 statement15
по бюджетным сметам вспомогательных расходов ПРООН и ЮНИФЕМ на двухгодичный период 2008-2009 годов; UNDP and UNIFEM estimates for the biennial support budget, 2008-2009;
Доклад ККАБВ по бюджетным сметам вспомогательных расходов ПРООН и ЮНИФЕМ на двухгодичный период 2008-2009 годов Report of the ACABQ on the UNDP and UNIFEM estimates for the biennial support budgets, 2008-2009
Расходы на первоначальный этап создания Глобального центра обслуживания УВКБ соответствуют первоначальным сметам, подготовленным в начале этой реформы, несмотря на увеличения окладов в Женеве и Будапеште. The costs associated with UNHCR's initial phase of establishing the Global Service Centre correspond to the original estimates made at the start of the reform, despite salary increases in Geneva and Budapest.
В таблице 3 сводные показатели пересмот-ренных предложений по бюджету вспомогательных расходов представлены с разбивкой по бюджетным сметам, в таблице 4- по должностям, а в таблице 5-по статьям расходов. A summary of the revised support budget proposals is presented in table 3 by budget estimates, in table 4 by posts and in table 5 by object of expenditure.
Исполнительный совет будет также иметь в своем распоряжении доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) по бюджетным сметам вспомогательных расходов ПРООН и ЮНИФЕМ на двухгодичный период 2008-2009 годов. The Executive Board will also have before it the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on the UNDP and UNIFEM estimates for the biennial support budgets, 2008-2009.
постановляет одобрить, в надлежащих случаях, корректировки пересмотренных смет и заявлений о последствиях для бюджета по программам при условии утверждения соответствующих сумм по индивидуальным пересмотренным сметам и заявлениям о последствиях для бюджета по программам. Decides to approve the adjustments to revised estimates and statements of programme budget implications, as applicable, subject to the approval of related amounts for individual revised estimates and statements of programme budget implications.
В соответствии с процедурами использования резервного фонда Генеральный секретарь представит сводное заявление по всем пересмотренным сметам и заявления о последствиях для бюджета по программам, рассмотренные на данный момент на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи и касающиеся бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов. Under the procedures of the contingency fund, the Secretary-General will be submitting a consolidated statement of all revised estimates and statements of programme budget implications considered thus far at the fifty-ninth session of the General Assembly, in respect to the programme budget for the biennium 2004-2005.
В соответствии с процедурой использования резервного фонда, изложенной в части C приложения к резолюции 42/211 Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь представит в его сводном заявлении по всем пересмотренным сметам и заявлениям о последствиях для бюджета по программам предложения в отношении пересмотра общей суммы, с тем чтобы она не превысила имеющийся остаток средств. Under the procedure for the operation of the contingency fund outlined in part C of the annex to General Assembly resolution 42/211, the Secretary-General would, in his consolidated statement of all revised estimates and statements of programme budget implications, make proposals for revising the total amount so that it would not exceed the available balance.
a Первоначальная годовая бюджетная смета. a An initial annual budgetary estimate.
Первоначальная смета расходов: требует доработки Initial estimates of costs: To be further developed
Предварительная смета расходов на обслуживание заседаний Preliminary cost estimates for meetings
описание порядка финансирования и смета расходов; Funding and cost estimates;
Таблица 2 Предварительная общая смета расходов Table 2 Preliminary total cost estimates
Отчеты об исполнении бюджетов и бюджетные сметы Performance and budget estimates reports
Бюджетная смета на двухгодичный период 2008-2009 годов Budget estimates for the biennium 2008-2009
отмечает, что наброски бюджета являются предварительной сметой ресурсов; Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources;
подчеркивает, что наброски бюджета являются предварительной сметой ресурсов; Stresses that the budget outline is a preliminary estimate of resources;
Эта сумма не включена в настоящую бюджетную смету. That amount has not been included in the present budget estimate
Пересмотренная бюджетная смета на двухгодичный период 2000-2001 годов Revised budget estimates for the biennium 2000-2001
ПРООН: бюджетная смета на двухгодичный период 2002-2003 годов; UNDP: Budget estimates for the biennium 2002-2003;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!