Примеры употребления "смена" в русском с переводом "watch"

<>
У меня была утренняя смена. I had the morning watch.
Я хотела бы отрегулировать внешние сенсоры до того, как придет ночная смена. I want to recalibrate the external sensors before the night watch comes on duty.
Я должен доложить начальнику смены. I gotta talk to my watch commander.
Завтра в ночную смену будет Кафер. Tomorrow Cafer starts with the night watch.
Базз, ты что, связался со старшим смены? Buzz, are you on with your watch commander?
У пациента не будет грыжи в мою смену. Patient's not herniating on my watch.
Вот что случается, если вы облажаетесь в мою смену. This is what happens if you screw off on my watch.
Начальник смены поручился за ваше местонахождение в момент убийства. Your watch commander vouched for your whereabouts at the time of the murder.
Не слишком ли вы молоды, чтобы быть начальником смены? Aren't you young to be watch commander?
Так вот, никто не убьет малыша Бастера в мою смену. Well, no one's killin 'Baby Buster on my watch.
Но ты не должна пострадать, только не в мою смену, ясно? But you're not going to get hurt on my watch, okay?
А что касается вашего стола, места у нас раздаёт начальник смены. As far as your desk goes, the watch commander handles bullpen real estate.
Когда до окончания смены оставалось 10 минут, к самолету подошел наш командир. Then, with just 10 minutes remaining on our watch, our commanding officer walked up to our aircraft.
Представляешь, кто сейчас сюда приедет, если ты не отменишь вызов у старшего смены? Now if you don't call your Watch Commander back, do you know who's coming down here?
Ни одного побега среди приговорённых к казни за 80 лет, и провалиться мне, если это случится в мою смену. Not a single death row escapee in 80 years, and I'll be damned if it's happening on my watch.
Детектив, я знаю, что вы чувствуете, но тот, кто убил этого помощника официанта был профессионалом, что значит, что это может случиться снова, и я не собираюсь терять одного из самых влиятельных людей в мире в мою смену. Detective, I know how you feel, but whoever killed that busboy was a pro, which means he may strike again, and I am not going to lose one of the world's most influential men on my watch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!