Примеры употребления "смелости" в русском с переводом "courage"

<>
У нее не хватит смелости. She doesn't have the courage.
Ещё раз смелости не хватит. I don't have the courage anymore.
Он набрался смелости отклонить предложения. He had the courage to decline the offer.
Я уступала ей в смелости. I never had her courage.
Но в нем больше смелости. But he has more courage.
У меня не хватило смелости уйти. I never had the courage to walk away.
У тебя даже выстрелить смелости не хватает! You don't even have the courage to shoot!
Мне не хватило смелости признаться, кто я. I didn't even have the courage to tell her who I was.
У меня не хватило смелости пойти напиться. I didn't have the courage to go for a drink.
У Тома не хватило смелости пойти туда одному. Tom didn't have the courage to go there by himself.
И у тебя хватает смелости называться "человеком Стенфорда" And you have the courage to defined as "a man of Stanford"
А у кого еще хватит смелости это сделать? Does anyone else has the courage?
У меня никогда не хватало смелости узнать это. I never had the courage to find out.
У Тома не было смелости признать свою ошибку. Tom didn't have the courage to admit his mistake.
Групповая схватка является главным испытанием силы и смелости. The melee is the ultimate test of strength and courage.
То, на что у тебя никогда не было смелости. What you never had the courage to do.
Он добавил: “Но у кого хватит смелости это осуществить?” He added: “But who has the courage to deliver it?”
Наберитесь смелости признать, что мы мёртвая плоть, гниющее мясо. Takes courage to accept the fact that we're dead flesh, decaying flesh.
У меня никогда не хватало смелости сказать тебе правду. I never had a courage to tell you the truth.
Я надеюсь мне достанет смелости послать тебе это письмо. I hope I have the courage to send you this letter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!