Примеры употребления "смартфоне" в русском с переводом "smart phone"

<>
С помощью кнопки Расплавление можно облегчить чтение документа на смартфоне без изменения форматирования. Tapping Reflow makes the document easier to read on a smart phone, but doesn't change the formatting.
С помощью OneDrive для бизнеса он прислал мне ссылку на файл, и я смог сделать все необходимое даже на смартфоне. He sent me a link through OneDrive for Business, so I've been able to get stuff done, even on my smart phone.
Или подумайте о Нью-Йорке и возможности отслеживания интеллектуального такси на вашем смартфоне, что вам больше не нужно будет стоять на холоде и ловить такси. Or think about being in New York City and tracking down an intelligent cab on your smart phone so you don't have to wait in the cold to hail one.
Ведь для этого есть смартфон! The smart phone will do it!
Алюмосиликат используется в производстве экранов смартфонов. Aluminosilicate is used to make the screens for smart phones.
DVD-проигрывателей, компьютеров, игровых приставок, смартфонов и многих других. DVDs, computers, game boxes, smart phones, and more.
Практически все вокруг нас используют смартфоны, ноутбуки или планшеты. Virtually everyone around us uses a smart phone, a laptop computer, or a tablet.
До того, как появились смартфоны и электрокары, пиво пили залпом. Youngsters, before there were smart phones and electric cars, there was shotgunning beer.
В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны. In the future we hope that we can integrate this little hole into these smart phones.
Последние версии приложений Office для компьютеров с Windows или Mac OS, планшетов и смартфонов. The latest version of the Office apps for PC, Mac, tablets, and smart phones.
Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств: DVD-проигрывателей, компьютеров, игровых приставок, смартфонов и многих других. Now an explosion of new media devices is joining the TV set: DVDs, computers, game boxes, smart phones, and more.
Участники нашей группы и внешние партнеры могут открывать наши сайты прямо в пути с планшетов и смартфонов. Our team and external partners can get to our sites on the go with their tablets and smart phones.
К примеру, около 90% сирийских беженцев имеют доступ к смартфонам, с помощью которых они могут получить доступ к финансовым услугам. For example, some 90% of Syrian refugees have access to smart phones, through which they could access financial services.
Прежний пользовательский интерфейс Outlook Web App для настольных компьютеров и ноутбуков был обновлен и оптимизирован также для планшетов и смартфонов. The former Outlook Web App user interface has been updated and optimized for tablets and smart phones, in addition to desktop and laptop computers.
Для подтверждения существования искусственной разумной «жизни» вспомните «виртуальных помощников», загруженных в смартфоны, начиная – но только начиная – с Siri от Apple. For proof of artificial intelligent “life,” consider the “virtual assistants” populating smart phones, beginning – but just beginning – with Apple’s Siri.
Информационно-технологическая революция, которая принесла нам компьютеры, смартфоны, GPS и многое другое, была построена на серии отраслевых и государственных дорожных карт. The information-technology revolution that has brought us computers, smart phones, GPS, and much more, was built on a series of industry and government roadmaps.
Пользователи не могут получать доступ к своему архивному почтовому ящику с помощью Outlook или Outlook Web App на мобильном устройстве, таком как смартфон. User's can't access their archive mailbox by using Outlook or Outlook Web App on a mobile device, such as a smart phone.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
В Exchange 2016 пользовательский интерфейс старого Outlook Web App обновлен и оптимизирован для планшетов и смартфонов, а не только настольных компьютеров и ноутбуков. In Exchange 2016, the former Outlook Web App user interface is updated and optimized for tablets and smart phones, in addition to desktop and laptop computers.
По мере того как вычислительные мощности становились дешевле и компьютеры сокращали свои размеры до смартфонов и других портативных устройств, последствия децентрализации становились все более серьезными. As computing power has become cheaper and computers have shrunk to the size of smart phones and other portable devices, the decentralizing effects have been dramatic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!