Примеры употребления "смазка для форм" в русском

<>
Алкоголь в баре - это не более чем смазка для неформального общения. Alcohol is just a lubricant for all the individual encounters that a barroom offers.
Этот плагин похож на «Отправить в Messenger», но оптимизирован для форм, чтобы людям было проще получать по Messenger уведомления о покупках. It's similar to the "Send to Messenger" plugin, but optimized for forms where you want to provide a seamless way for people to receive updates via Messenger.
И кстати, масло - превосходная смазка для ректального обследования. And for the record, butter is an excellent lubricant for your rectal exam.
Откройте страницу свойств для форм и отчетов, находясь в режиме конструктора, и в правом верхнем углу появится кнопка сортировки. Open the Property Sheet when you're in design mode for forms and reports and you'll see a sort toggle button in the upper right corner.
Теперь на этой странице можно выполнять сортировку для форм и отчетов. Sorting on the Property Sheet for forms and reports is here!
Например, используя запросы, можно подготовить информацию для форм и отчетов или внести в нее изменения в пакетном режиме. For example, queries can provide data for forms and reports, and they can also help you make bulk changes to your data.
Функция "Избранное" является способом создания ярлыков для форм, отчетов и запросов. Favorites are a way to create shortcuts to forms, reports, and queries.
Удалено: пользовательские функции дат вступления в силу для форм модуля "Управление персоналом" [AX 2012] Deprecated: Custom date-effective functionality for Human resources forms [AX 2012]
Также, как и в случае с черепом додо, я снова увеличил все снимки до реального размера, и вырезал силуэты, используя их как образцы для форм. So what I did was, again, like I did with the dodo skull, I blew all my reference up to full size, and then I began cutting out the negatives and using those templates as shape references.
В следующей великой эпохе жизни, применимой почти для всех форм жизни мозг настраивает свой аппарат поскольку совершенствует набор умений и способностей. In the next great epoch of life, which applies for most of life, the brain is actually refining its machinery as it masters a wide repertoire of skills and abilities.
В этом вопросе, однако, здравый смысл ещё не взбунтовался против ответа, который предложил закон для этих форм творчества. Common sense here, though, has not yet revolted in response to this response that the law has offered to these forms of creativity.
Наше пылкое желание взять все, что только можно от природы, оставляет слишком мало для других форм жизни. Our intense desire to take all that we can from nature leaves precious little for other forms of life.
Так что, если сравнить таким способом подсчитанные выбросы для разных форм производства энергии, то отходы ядерной энергии примерно равны солнечной и ветряной. И впереди солнечной. Прошу прощения: равны энергии воды и ветряной, и впереди солнечной. So and then when you compare the lifetime emissions of these various energy forms, nuclear is about even with solar and wind, and ahead of solar - oh, I'm sorry - with hydro and wind, and ahead of solar.
Этот HTML-тег используется для создания форм веб-сайтов. This HTML tag is used to create website forms.
Действительно, третья опасность заключается в том, что более сильное государственное вмешательство в экономику влечет за собой смещение в сторону от глобализации, прокладывая дорогу для различных форм национального протекционизма. Indeed, the third danger is that greater state intervention in the economy entails a shift away from globalization, paving the way for various forms of national protectionism.
Совет: Если не отображается поле, которое требуется использовать для связывания форм, возможно, придется так отредактировать источник записей основной или подчиненной формы, чтобы данное поле в нем присутствовало. Tip: If you do not see the field that you want to use to link the forms, you might need to edit the record source of the master form or child form to help make sure that the linking field is in it.
Необходимо установить наполнительное оборудование, подходящее для препаративных форм на основе ГФА, и нужно будет еще также получить официальное утверждение ДИ-ГФА собственного производства. Filling equipment suitable for the HFA-based formulations needs to be installed and institutional approval for indigenously manufactured HFA-MDIs will need to be obtained.
Неудача сегодняшнего совещания в Лондоне также может послужить риторическим орудием против правительств крупных стран Запада и предоставить повод для введения новых форм государственного капитализма. Failure at today's London conference is also likely to be used as a rhetorical weapon against the large Western governments, and to provide a rationale for implementing new forms of state capitalism.
Как было написано в статье по результатам исследования, опубликованной в Британском журнале по спортивной медицине, «выводы, сделанные учеными, могут способствовать расширению зон зеленых насаждений в целях улучшения эмоциональных условий для прогулок или других форм физической активности или мыслительной деятельности». The findings have “implications for promoting urban green space as a mood-enhancing environment for walking or for other forms of physical or reflective activity,” they wrote in the study, published in the British Journal of Sports Medicine.
оказывать поддержку Фонду реки Иордан в деле повышения осведомленности о его деятельности при активном участии самих детей для предотвращения любых форм насилия в отношении детей и пресечения надругательств над детьми, включая половые надругательства, в целях изменения распространенных в обществе представлений и превалирующей культурной практики в этой связи; Support the Jordan River Foundation in raising awareness with the active involvement of children themselves, in order to prevent all forms of violence against children and to stop child abuse, including sexual abuse, with a view to changing public attitudes and prevailing cultural practices in this respect;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!