Примеры употребления "слышишь" в русском

<>
Переводы: все2569 hear2556 другие переводы13
Базз Светик, ты меня слышишь? Buzz Lightyear, do you read me?
Стив, я надеюсь, ты это слышишь. Steve, I hope you're listening to this, all right.
Нажимаешь кнопочку и слышишь рев разъяренного тигра. You push a little button, and it makes a noise like a foghorn.
Там слышишь лишь стук сердца и дыхание. The only sounds are your breath and your heartbeat.
Если слышишь, пошевели пальцами или сожми в кулак. If you can understand us, wiggle your fingers or make a fist.
Ты что, не слышишь, что у нас свекор? Don't you see I have enough to deal with?
Ты слышишь, как он говорит, видишь, как он живёт. You see how he talks. You see how he lives.
Ты настоящая гадина, и ты слышишь это от меня. You're a real scumbag, and that's coming from me.
Поворот, на полной скорости, музыка трубит, ты совсем обкуренный - ты едешь и слышишь все вокруг. The guys' turn, full blast, music blaring, really stoned - you let yourself go.
Если ты это слышишь, я хотел просто поинтересоваться, придешь ли ты в клуб на день открытых дверей. If you get this, just wondering if you're coming down the club for this open day thing.
Вот: "Во всех колледжах страны только и слышишь: "Младшекурсники не знают правил орфографии и пунктуации"". И так далее. Можно пойти ещё дальше. So, "From every college in the country goes up the cry, 'Our freshmen can't spell, can't punctuate."" And so on. You can go even further back than this.
Вообрази себе соблазн впасть в отчаяние когда слышишь чириканье птиц в нескольких метрах от тебя, а сам лежишь лицом вниз на траве. Imagine the temptation to despair in the sound of carefree birds only yards from where you lay breathing in the weeds.
То есть, по сути, человек говорит, как пишет, и, кстати, так часто сейчас слышишь имя "Линкольн" из-за фильма, недавно вышедшего на экраны, It's basically talking like you write, and so, for example, we're thinking so much these days about Lincoln because of the movie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!