Примеры употребления "слушает" в русском

<>
Всё НАСА слушает этот разговор. Everyone from NASA is listening to this phone call.
Никто не слушает их болтовню. No one listens to their chinwag.
Зачем она слушает эту грымзу? Why is she listening to that old man?
Каждый из нас слушает, и реагирует. Everyone's listening. We're responding.
Средний радиослушатель слушает примерно 18 минут. The average radio listener listens for 18 minutes.
Он сделал вид, что не слушает. He pretended not to be listening.
Он пьёт чай и слушает музыку. He drinks tea and listens to music.
Работать отказывается, приказа моего не слушает. He refuses to work, he wouldn't listen to my orders.
Я проверял, кто из вас ещё слушает. I was seeing if you were listening.
Или, или что она слушает, когда тренируется. Oh, or what she listens to when she works out.
И все еще, никто не слушает их. And yet, nobody listened to them.
Никто тебя не слушает, если ты псих. Nobody listens to you if you're a loony.
И в этом случае, никто никого не слушает. In this scenario, nobody's listening to anybody.
С ним бесполезно разговаривать. Он никогда не слушает. It is no use talking to him. He never listens.
Могу поспорить, он слушает, когда подкатывает к тебе. Yeah, well, I bet you he listens when he gets his way.
Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает. An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening.
Он не слушает копов и этот метан скоро подорвется. He's not listening to the cops, and that gas is gonna blow.
Он часто садится рядом со мной и слушает музыку. He often sits by me and listens to music.
Прощай, бабка, которая слушает рок-музыку и ездит на мотоцикле. Goodbye, old lady who listens to rock music and rides a motorcycle.
У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор. He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!