Примеры употребления "случайно удалённый" в русском

<>
Можно легко добавить учетную запись Microsoft на другую консоль Xbox One или повторно добавить ее, если она была случайно удалена. You can easily add your Microsoft account to another Xbox One console or re-add it to your own console if it was accidentally deleted.
Возможно, вам потребуется воспользоваться своим профилем Xbox на консоли Xbox 360 вашего друга для многопользовательской игры либо повторно добавить его, если он был случайно удален с вашей консоли. You may want to use your Xbox profile on a friend’s Xbox 360 console for multiplayer gaming, or to re-add it because it was accidentally deleted from your own console.
Корзина Active Directory позволяет минимизировать простои службы каталогов, а также сохранять и восстанавливать случайно удаленные объекты Active Directory без восстановления данных Active Directory из резервных копий, перезапуска доменных служб Active Directory (AD DS) или перезагрузки контроллеров домена. Active Directory Recycle Bin helps minimize directory service downtime by enhancing your ability to preserve and recover accidentally deleted Active Directory objects without restoring Active Directory data from backups, restarting Active Directory Domain Services (AD DS), or rebooting domain controllers.
Вскоре после этого мы снова случайно встретились. It was not long before we met again by chance.
игрок, удалённый с поля expelled player
Мы случайно встретились на оживленной улице. We had a casual meeting on the crowded street.
Это потомки древнейшей цивилизации Тайрона, величайшие золотых дел мастера Южной Америки, которые после завоевания Америки отступили на этот удалённый вулканический массив, вознесшийся на 6100 метров над прибрежной равниной Карибского моря. And they are the descendants of the ancient Tairona civilization, the greatest goldsmiths of South America, who in the wake of the conquest, retreated into this isolated volcanic massif that soars to 20,000 feet above the Caribbean coastal plain.
Я случайно нашёл этот ресторан. I found that restaurant by accident.
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно. Such things often happen by accident rather than by design.
Это случилось совершенно случайно. It happened completely by accident.
Я нашёл этот ресторан случайно. I found this restaurant by chance.
Вы специально разбили окно или случайно? Did you break the window on purpose or by accident?
Ты случайно не знаешь, где она живёт? Do you happen to know where she lives?
Возвращаясь домой из школы, Том случайно встретил Мэри. Tom met Mary by chance on his way home from school.
Она случайно разбила вазу. She broke a vase by mistake.
Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно. It is true that he did it, whether by accident or by design.
Я случайно по ошибке взял его зонт. I accidentally mistakenly took his umbrella.
Мальчик с фермы случайно опрокинул тележку зерна на дорогу. A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
У тебя случайно нет аспирина? Do you by any chance have some aspirin?
Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно. The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!