Примеры употребления "случай неисполнения" в русском с переводом "event of default"

<>
Переводы: все9 event of default7 другие переводы2
На случай неисполнения обязательств фирмой нашим клиентам выделяются изолированные счета, с которых невозможно уплатить задолженности фирмы. In the event of default by the firm, segregated funds are held for our clients and debts of the firm cannot be paid with those funds.
Каждое из следующих обстоятельств является Случаем неисполнения обязательств: Each of the following is an Event of Default:
10.1. Каждое из следующих событий является случаем неисполнения обязательств: 10.1. Each of the following circumstances constitutes an event of default:
(г) наши права, указанные в пункте 22, в Случае неисполнения обязательств в отношении какого-либо либо из таких лиц. (d) our rights under clause 22 apply if an Event of Default occurs in respect of any one of such persons.
10.2. При наступлении случая неисполнения обязательств Компания вправе по своему усмотрению в любое время, без предварительного письменного уведомления Клиента предпринять следующие действия: 10.2. In cases of events of default by the Client, the Company may, at its sole discretion, at any time and without prior written notice to the Client, take one or more of the following steps:
От управляющего в деле о несостоятельности могут потребоваться заверения в дальнейшем исполнении контракта, а в некоторых случаях и принятия на себя личной ответственности в случае неисполнения контракта в будущем. The insolvency representative may be required to give assurances of future performance and in some cases accept personal liability in the event of future default.
Согласно другому подходу, оговорка, позволяющая расторгнуть контракт или сократить срок его исполнения в случае наступления определенного события неисполнения обязательств, например одного из перечисленных выше, отклоняется законодательством о несостоятельности и исполнение контракта может быть продолжено, несмотря на возражения контрагента. A different approach recognizes that a clause permitting termination or acceleration of a contract on the occurrence of a defined event of default, such as those noted above, is overridden by operation of the insolvency law, and the contract can be continued over the objection of the counterparty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!