Примеры употребления "слуху" в русском с переводом "hearing"

<>
считает, что в течение двух лет нарушаются права детей-инвалидов по слуху на получение среднего образования, гарантированные Конституцией Республики Казахстан. Complainant I maintains that for two years the right of children with hearing disabilities to obtain the secondary education guaranteed by the Constitution has been infringed.
В последние годы в профессиональных учебных заведениях стали обучаться дети-инвалиды (инвалиды по слуху и речи, с физическими и психическими недостатками). In recent years, children with disabilities (hearing or speech defects, physical or mental handicaps) have begun to study at vocational schools.
Этими мероприятиями охватываются инвалиды по зрению, слуху и речи, лица с расстройством голосового и речевого аппарата, лица с физическими недостатками, лица с незначительным отставанием в умственном развитии, лица с многофункциональной инвалидностью или лица, страдающие психозами, которые с учетом уровня их нарушений нуждаются в особых условиях труда. This measure covers disabled persons with sight, hearing and speech impairments, with voice and speech impediments, physically disabled persons, persons with moderate impairments in the mental development, persons with combined impairments and persons with psychoses who in the light of the level of their impairment require specific conditions for work.
Другой оратор, выступавший от имени большой группы стран, выразил от их лица высокую оценку принятых к настоящему времени мер по расширению доступа к веб-сайтам Организации Объединенных Наций для лиц с инвалидностью по зрению и слуху и призвал Департамент продолжать совместно с Департаментом по экономическим и социальным вопросам, а также экспертами на местах работу по дальнейшему продвижению вперед в этой области. Another speaker, speaking on behalf of a large group, expressed the appreciation of his group for the measures taken thus far to boost the accessibility of persons with vision and hearing disabilities to the United Nations websites, and encouraged the Department of Public Information to continue working with the Department of Economic and Social Affairs, as well as experts in the field, to achieve greater progress in that area.
Это может повредить органы слуха. This may damage your hearing.
глухота - это вызванное шумом нарушение слуха. deafness - noise-induced hearing disorder.
осмотр и проверка слуха и речи; Hearing and speech examinations and tests;
Служба поддержки для людей с нарушениями слуха Customer service for people with hearing impairments
Мама подарила ему слух, а это оказалось проклятием. So mom gives him the gift of hearing and it turns out to be a curse.
65$ - специальная цена для людей с нарушением слуха. $65 Special price for the hearing impaired.
Потеря слуха, повышение внутричерепного давления, жжение кожи лица. Hearing loss, increased intracranial pressure, tingling in the face.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха. Because I always view music as the pinnacle of hearing.
Ходят слухи, что ОВР хочет назвать это правомерным убийством. I'm hearing rumors IAB wants to call this justifiable homicide.
Ты помнишь слухи о том Линчевателе в прошлом году? You remember hearing about that vigilante last year?
Я получил судью отложить алиментов слух еще на 21 дней. I got the judge to postpone the alimony hearing for another 21 days.
Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус. It's where our senses are located, our special senses - our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste.
У неё вместо слуха - эхолокатор, потому что она - летучая мышь. She has super sonar hearing, because she's a bat.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха. But Beethoven composed music long after he lost his hearing.
Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения. I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired.
Поэтому и неудивительно, что эффективного лечения потери слуха не существовало. So it's not too surprising that there were no good treatments for hearing loss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!