Примеры употребления "служебная связь" в русском

<>
Сказали, что потеряна связь с самолетом. They said that contact with the plane had been lost.
При этом в поле "Комментарий" записывается служебная информация о закрытии встречных позиций. At that, overhead information about closing of opposite positions will be entered in the "Comment" field.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Служебная машина 1-8, приём. State Car 1-8, come in, over.
Связь не работает. Communications are down.
Где-нибудь выше по течению должна быть служебная машина. There could be a city vehicle somewhere upstream.
Связь была недавно потеряна с коммандой. The communication recently have been lost with the team.
Служебная машина 18, ответьте. State Car 18, come back.
Какова связь между политикой и войной? What is the relationship between politics and war?
Где сейчас Ваша служебная машина? Where's your service vehicle now?
Существует нерушимая связь между языком и культурой. There is an unbreakable link between language and culture.
Рабочий кабинет, кухня и служебная комната для домработницы. Study, kitchen and a service flat for the housekeeper.
Я сейчас поддерживаю с ней связь. I am in communication with her now.
А где твоя замечательная служебная машина? Where is your fine take-home car?
Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону. I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Это не выглядит как несанкционированная служебная операция. This isn't being looked at like a clandestine service mission.
Между братьями существует тесная связь. There is a strong bond between the brothers.
$50 000 в год, 80% компенсации за лечение и служебная машина. 50,000, 80-20 health plan, and a take-home vehicle.
Отзывы и обратная связь Feedback & Contact Us
Получается 52 000, неплохие льготы, служебная машина. Pullin '52, good bennies, got a take-home car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!