Примеры употребления "служебная операция" в русском

<>
Это не выглядит как несанкционированная служебная операция. This isn't being looked at like a clandestine service mission.
Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно. I calmed down upon finding out that the operation was successful.
При этом в поле "Комментарий" записывается служебная информация о закрытии встречных позиций. At that, overhead information about closing of opposite positions will be entered in the "Comment" field.
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса. The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
Служебная машина 1-8, приём. State Car 1-8, come in, over.
Только немедленная операция может спасти жизнь больному. Only an immediate operation can save the patient's life.
Где-нибудь выше по течению должна быть служебная машина. There could be a city vehicle somewhere upstream.
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса. An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
Служебная машина 18, ответьте. State Car 18, come back.
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция. I got a stomach tumor and had to have it operated on.
Где сейчас Ваша служебная машина? Where's your service vehicle now?
Операция довольно сложная. The surgery is quite difficult.
Рабочий кабинет, кухня и служебная комната для домработницы. Study, kitchen and a service flat for the housekeeper.
Операция не может ждать. The operation cannot wait.
А где твоя замечательная служебная машина? Where is your fine take-home car?
Мне нужна операция? Do I need a surgery?
$50 000 в год, 80% компенсации за лечение и служебная машина. 50,000, 80-20 health plan, and a take-home vehicle.
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен. The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
Получается 52 000, неплохие льготы, служебная машина. Pullin '52, good bennies, got a take-home car.
Операция сделала его бесплодным. Surgery rendered him infertile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!