Примеры употребления "служебная машина" в русском

<>
И последнее - ваша служебная машина. Last thing is your company car.
Оплата гардероба, служебная машина, э-э-э. Clothing allowance, company car, um.
Пусть Марио подгонит тебе служебную машину. Oh, hey, have Mario hook you up with a company car.
Ну, ты же знаешь, что мне дали служебную машину? Well, you know how they gave me the company car?
Мы здесь на счет служебной машины, того кто сидит за рулем. We're here about a company car, who's driving it.
Когда другим достаются служебные машины и мобильные телефоны, мне достаются уединение и одиночество. Where other people get company cars and BlackBerrys, I get isolation and loneliness.
Босс мне отдал запасные ключи, и я начал летать от планеты к планете, разыскивая служебную машину. The boss gave me a spare key and I began going planet to planet looking for the company car.
Служебная машина 1-8, приём. State Car 1-8, come in, over.
Где сейчас Ваша служебная машина? Where's your service vehicle now?
А где твоя замечательная служебная машина? Where is your fine take-home car?
Где-нибудь выше по течению должна быть служебная машина. There could be a city vehicle somewhere upstream.
Служебная машина 18, ответьте. State Car 18, come back.
Это - служебная машина. That's the company car.
$50 000 в год, 80% компенсации за лечение и служебная машина. 50,000, 80-20 health plan, and a take-home vehicle.
Получается 52 000, неплохие льготы, служебная машина. Pullin '52, good bennies, got a take-home car.
Именно служебная машина ЛеМаршаль привезла Мейсона в трейлерный парк. It was a LeMarchal town car that took Mason to the trailer park.
Как тебе служебная машина? How you getting on with the motor pool car?
3 мая афганский сотрудник одной из неправительственных организаций, занимающихся разминированием, был застрелен, а другой серьезно ранен, когда их служебная машина была обстреляна на основной дороге, ведущей из Кабула в Кандагар, в провинции Вардак. On 3 May, a national member of a demining non-governmental organization was shot dead and another was seriously injured when their work vehicle was fired upon on the main road from Kabul to Kandahar, in Wardak province.
Моя машина сломалась по дороге. My car broke down on the way.
При этом в поле "Комментарий" записывается служебная информация о закрытии встречных позиций. At that, overhead information about closing of opposite positions will be entered in the "Comment" field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!