Примеры употребления "словам" в русском с переводом "word"

<>
Ты выучилась красивым словам, Крис. You're leaning to use words quite prettily, chris.
Он по-прежнему верит её словам. He still believes her words.
Перемещение по символам, строкам и словам. Characters, words, or lines.
Слова Барака Обамы вторят словам Клинтона. Barack Obama's words echo those of Clinton.
Внутренний двор очень серьёзно относится к словам. The Inner Court takes words very seriously.
По словам одного из бандитов, объясняет это - So in the words of one of the members of the gang I think makes this clear.
Нашу информацию можно свести к нескольким словам. My information can be summed up in a few words.
Судят по делам, а не по словам. A man is judged by his deeds, not by his words.
Не по словам судят, а по делам. Actions speak louder than words.
Он построен по предложениям, а не по словам. It's all about sentences. Not words.
По словам старшего лидера НПО по правам человека: In the words of a senior NGO human rights leader:
В списке «Анимация текста» есть параметр «По словам». In Animate text, there is a By word option.
Вопрос в том, доверяешь ли ты его словам? Question is, do you trust that man's word?
По словам Коха Обама "толкнул Израиль под автобус". In Koch's words, Obama "threw Israel under the bus."
Теперь мы увидим, соответствуют ли их действия словам. It will now be seen whether their actions reflect their words.
Обработчики резюме в Интернете выполняют поиск по определенным словам. Resume engines on the internet search for certain words.
Обеим организациям не мешало бы прислушаться к словам понтифика. Both organizations would do well to heed the pontiff’s words.
Иными словам, это очень разумно – сберегать сейчас больше денег. In other words, it is rational to save more now.
По его словам "нам следует перевести дыхание и остановиться". In his words, "we need to take a deep breath and pause."
Похоже, ей так больно, что словам это не выразить. It's like it hurts too much to form words.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!