Примеры употребления "слезинки" в русском

<>
Ты хочешь что бы ее зажало между парнем с татуировкой слезинки на лице и бабулей, которая пахнет как кошачья еда и менструальная кровь? You want her sandwiched between some guy with teardrop tattoos and an old lady that smells like cat food and menstrual blood?
Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив. So the next time you pass a jewelry shop window displaying a beautifully cut teardrop-shaped stone, don't be so sure it's just your culture telling you that that sparkling jewel is beautiful.
Эти грубые инструменты просуществовали несколько сот тысяч лет, до примерно около 1 миллиона 400 тысяч лет назад, когда Homo erectus начал использовать тонкие каменные резцы иногда закругленной, овальной формы, но чаще, что для нас привычнее, в форме симметричного заостренного листа или слезинки. These crude tools were around for thousands of centuries, until around 1.4 million years ago when Homo erectus started shaping single, thin stone blades, sometimes rounded ovals, but often in what are to our eyes an arresting, symmetrical pointed leaf or teardrop form.
Никто и слезинки не проронил. And nobody shed a tear.
Но я не проронила ни слезинки. I didn't shed a single tear.
В жизни не пролил не слезинки. Never shed a tear.
Но он не проронил ни слезинки. But he didn't shed a tear.
И отец не пролил ни слезинки. And dad doesn't shed a tear.
А ты даже слезинки не проронила. And you didn't even shed a tear.
А эта женщина не проронила слезинки даже на свадьбе дочери. And that woman never shed a tear at our daughter's wedding.
Сгори этот дом завтра дотла, я не пророню не слезинки. And if it were to burn down tomorrow, I wouldn't shed a tear.
Он всегда такое лицо корчит, будто сейчас заплачет, но и слезинки не вылазит. He does that "almost cry" thing, where he wrinkles up his face and nothing comes out.
Я знаю о том парне, которого вы ищете у него есть тату слезинки вот здесь. I know about that guy you are looking for he has a tear drop tatooed here.
Более того, если бы вы все Лютеры засохли и сдохли, я бы и слезинки не пролил. In fact, if all of you Luthors were to dry up and die, I wouldn't shed a tear.
Животное убило бы Ии 'Чара без последующих размышлений, не пролило бы ни слезинки, но не ты. An animal would've killed Ee 'Char and never had a second thought, never shed a tear but not you.
В день похорон за этими 11 гробами я следовал, опустив голову, не проронив ни одной слезинки. The day of the funeral, I followed behind those 11 coffins with bowed head and dry eye.
Он свернул ему шею и спрятал в гараже, не пролил ни слезинки, потому что ему все равно. He snapped its neck and hid it in the garage, and he didn't shed a tear because he didn't care.
"Я всегда буду с тобой" и даже после этого не сможешь пролить ни одной крохотной слезинки Я знаю, что внутри ты обольёшься слезами. "I will always be with you" and you still can't shed one tiny tear I know you'll be crying a river inside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!