Примеры употребления "след" в русском

<>
Это могло оставить глубокий след. I mean, that might leave a scar.
Мы как будто оставляли след в обществе - говоря, "Я был здесь", на крыше здания. It was like leaving our mark on society, to say, "I was here," on the top of a building.
И благодаря этому образцу вы пришли к заключению, что у Анны был инверсионный след, так? And that was the sample that led you to conclude that Anna had a contrail, oui?
Многолетние гражданские войны, непрерывное разграбление ресурсов и злодеяния в отношении гражданского населения оставили глубокий след и оказали значительное воздействие на стабильность всего района бассейна реки Мано. The long years of civil war, systematic looting of resources and atrocities against the population have left significant scars and had a considerable impact on the stability of the whole Mano River region.
У нас есть традиция, что все новые ученики оставляют свои отпечатки ладоней, чтобы навсегда оставить свой след. It's a tradition for every new student to leave their handprint as a way of forever making their mark.
Масштабы геноцида оставили глубокий шрам в нашем сердце и глубокий след в нашей коллективной памяти, они заставляют нас задуматься о том, почему международному сообществу не удалось предотвратить их. The scale of the genocide has left a deep scar on our collective memory and compels us to reflect on why the international community failed to prevent it.
Аламеда Щипа уже след простыл. Alameda Slim has already flown the co-op.
Девушка, вы взяли ложный след. Girl, you are barking up the wrong tree.
Посмотрите на след от снаряда. Look at the scorch mark where the sabot round hit.
Уинфилд взял какой-то след. Wingfield was onto something.
О, очень маленький след зарубки. Ah, very small kerf marks.
Мы просто взяли неверный след. We have been running up the wrong tree.
На левом запястье след связывания. Left wrist has some ligature markings.
Я думаю, дракон взял след. I think the dragon's got a sniff.
Отпустите собак, они взяли след. Let the dogs go, they're picking up the scent.
Может, я смогу взять след. I can maybe catch a scent.
Кэт, похоже у Коно есть след. Cath, looks like Kono's got a lead.
Эти сокращения уже оставили свой след. These reductions have already left their mark.
На правой перчатке след отдачи затвора. It's got blowback on the right-hand glove.
Я думаю, они взяли ложный след. I say they're barking up the wrong tree.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!